KJV: And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that are with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone.
YLT: And I have been judged with him, With pestilence and with blood, And an overflowing rain and hailstones, Fire and brimstone I rain on him, and on his bands, And on many peoples who are with him.
Darby: And I will enter into judgment with him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many peoples that are with him, overflowing rain and great hailstones, fire and brimstone.
ASV: And with pestilence and with blood will I enter into judgment with him; and I will rain upon him, and upon his hordes, and upon the many peoples that are with him, an overflowing shower, and great hailstones, fire, and brimstone.
וְנִשְׁפַּטְתִּ֥י | And I will bring to judgment |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
בְּדֶ֣בֶר | with pestilence |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: דֶּבֶר Sense: pestilence, plague. |
|
וּבְדָ֑ם | and bloodshed |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
וְגֶ֣שֶׁם | and rain |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: גֶּשֶׁם Sense: rain, shower. |
|
שׁוֹטֵף֩ | flooding |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁטַף Sense: to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off. |
|
וְאַבְנֵ֨י | and stones |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
אֶלְגָּבִ֜ישׁ | [great] hail- |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֶלְגָּבִישׁ Sense: hail (lit. |
|
אֵ֣שׁ | fire |
Parse: Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
וְגָפְרִ֗ית | and brimstone |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: גָּפְרִית Sense: brimstone. |
|
אַמְטִ֤יר | I will rain down |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: מָטַר Sense: to rain. |
|
עָלָיו֙ | on him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְעַל־ | and on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֲגַפָּ֔יו | his troops |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֲגַף Sense: wing (of an army), band, army, hordes. |
|
עַמִּ֥ים | the peoples |
Parse: Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
רַבִּ֖ים | many |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
אֲשֶׁ֥ר | who [are] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אִתּֽוֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |