KJV: And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
YLT: And thou hast come up against My people Israel, As a cloud to cover the land, In the latter end of the days it is, And I have brought thee in against My land, In order that the nations may know Me, In My being sanctified in thee before their eyes, O Gog.
Darby: And thou shalt come up against my people Israel as a cloud to cover the land it shall be at the end of days and I will bring thee against my land, that the nations may know me, when I shall be hallowed in thee, O Gog, before their eyes.
ASV: and thou shalt come up against my people Israel, as a cloud to cover the land: it shall come to pass in the latter days, that I will bring thee against my land, that the nations may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
וְעָלִ֙יתָ֙ | And You will come up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עַמִּ֣י | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
כֶּֽעָנָ֖ן | like a cloud |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: עָנָן Sense: cloud, cloudy, cloud-mass. |
|
לְכַסּ֣וֹת | to cover |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: כָּסָה Sense: to cover, conceal, hide. |
|
הָאָ֑רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
בְּאַחֲרִ֨ית | in latter |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אַחֲרִית Sense: after part, end. |
|
הַיָּמִ֜ים | the days |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
תִּֽהְיֶ֗ה | it will be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
וַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙ | that I will bring you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אַרְצִ֔י | My land |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
לְמַעַן֩ | so that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
דַּ֨עַת | may know |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
הַגּוֹיִ֜ם | the nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אֹתִ֗י | Me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּהִקָּדְשִׁ֥י | when I show Myself holy |
Parse: Preposition-b, Verb, Nifal, Infinitive construct, first person common singular Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |
|
בְךָ֛ | in you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
לְעֵינֵיהֶ֖ם | before their eyes |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, third person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
גּֽוֹג | Gog |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גֹּוג Sense: a Reubenite, son of Shemaiah. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |