KJV: To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.
YLT: To take a spoil, and to take a prey, To turn back thy hand on inhabited wastes, And on a people gathered out of nations, Making cattle and substance, Dwelling on a high part of the land.
Darby: to seize a spoil, and to take a prey; to turn thy hand against the waste places that are now inhabited, and against a people gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the land.
ASV: to take the spoil and to take the prey; to turn thy hand against the waste places that are now inhabited, and against the people that are gathered out of the nations, that have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the earth.
לִשְׁלֹ֥ל | To take |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁלַל Sense: (Qal) to draw out. |
|
שָׁלָ֖ל | plunder |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלָל Sense: prey, plunder, spoil, booty. |
|
וְלָבֹ֣ז | and to take |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בָּזַז Sense: to spoil, plunder, prey upon, seize. |
|
בַּ֑ז | booty |
Parse: Noun, masculine singular Root: בַּז Sense: spoil, booty, robbery, spoiling. |
|
לְהָשִׁ֨יב | to stretch out |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
יָדְךָ֜ | your hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
חֳרָב֣וֹת | the waste [places] |
Parse: Noun, feminine plural Root: חָרְבָּה Sense: a place laid waste, ruin, waste, desolation. |
|
נוֹשָׁבֹ֗ת | [that] [are] [again] inhabited |
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
וְאֶל־ | and against |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עַם֙ | a people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
מְאֻסָּ֣ף | gathered |
Parse: Verb, Pual, Participle, masculine singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
מִגּוֹיִ֔ם | from the nations |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
עֹשֶׂה֙ | who have acquired |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
מִקְנֶ֣ה | livestock |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |
|
וְקִנְיָ֔ן | and goods |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: קִנְיָן Sense: thing acquired, acquisition, possession, purchased property, wealth. |
|
יֹשְׁבֵ֖י | who dwell |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
טַבּ֥וּר | the midst |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: טַבּוּר Sense: centre, midst, navel, highest part. |
|
הָאָֽרֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |