The Meaning of Ezekiel 37:14 Explained

Ezekiel 37:14

KJV: And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD.

YLT: And I have given My Spirit in you, and ye have lived, And I have caused you to rest on your land, And ye have known that I Jehovah, I have spoken, and I have done it, An affirmation of Jehovah.'

Darby: And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I Jehovah have spoken, and have done it, saith Jehovah.

ASV: And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I, Jehovah, have spoken it and performed it, saith Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And shall put  my spirit  in you, and ye shall live,  and I shall place  you in your own land:  then shall ye know  that I the LORD  have spoken  [it], and performed  [it], saith  the LORD. 

What does Ezekiel 37:14 Mean?

Verse Meaning

He promised again to put His Spirit within them, bring them back to life, and place them in their land (cf. Ezekiel 37:9-10; Ezekiel 37:15-28; Ezekiel 36:22-32). This would teach them that He is God.
Notice that what God promised was both a spiritual and a physical restoration of the Israelites, and the end time is in view (cf. Matthew 24:30-31). So this is not a vision of the physical resurrection of all Israelites sometime in the future, nor is it a vision of the spiritual salvation of Jews and Gentiles in the future. [1] Old Testament passages teaching the resurrection of human beings include1Kings17; 2 Kings 4:13-37; 2 Kings 13:21; Isaiah 25:8; Isaiah 26:19; Daniel 12:2; and Hosea 13:14.
"This could genuinely be termed a "rebirth" of the nation [2]. Just as the necessary elements of a nation were essential to the initial formation of Israel in Genesis through Joshua -a people, a government, and a land-so God would provide all three essentials once again in this rebirth of Israel in the future. The people of that day are brought together through restoration in Ezekiel 36:16 to Ezekiel 37:28. The land is provided in the prophecy of Ezekiel 35:1 to Ezekiel 36:15. The government of renewed Israel would be given in Ezekiel"s apocalyptic vision revealed in chapters40-48." [3]
"There is no finer illustration of the life-changing power of the preached word than what the prophet saw in his vision. It has the power to transform those who are dead in trespasses and sins ( Ephesians 2:1-22) and make them new, living creatures in Christ ( 2 Corinthians 5:17)." [4]

Context Summary

Ezekiel 37:1-14 - The Resurrection Of A Dead Nation
A marvelous chapter-the vision is so graphic. Time does not rob it of its significance. Indeed every sign points to speedy fulfillment. The Jewish nation has long resembled those dry and bleaching bones; and the state of sinners generally may truly be described in the same terms. The condition of many souls and neighborhoods is comparable to the harrowing scenes of a recent battlefield. We may preach so as to effect an outward revolution, but there can be no life until the divine breath passes over them. We must preach the Word, instant in season and out; but we must also call on the Spirit of Life. Those that are in their graves must hear the voice of the Son of God. The promises of Ezekiel 37:13-14 await literal fulfillment in the case of the Jews, but let us plead that they may be also realized in our own congregations and neighborhoods. Revival will assuredly end in unity. [source]

Chapter Summary: Ezekiel 37

1  By the resurrection of dry bones
11  the dead hope of Israel is revived
15  By the uniting of two sticks
18  is shown the incorporation of Israel into Judah
21  The promises of Christ's kingdom

What do the individual words in Ezekiel 37:14 mean?

and I will put My Spirit in you and you shall live and I will place you in your own land Then you shall know that I Yahweh have spoken [it] and performed [it] says Yahweh -
וְנָתַתִּ֨י רוּחִ֤י בָכֶם֙ וִחְיִיתֶ֔ם וְהִנַּחְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם עַל־ אַדְמַתְכֶ֑ם וִידַעְתֶּ֞ם כִּי־ אֲנִ֧י יְהוָ֛ה דִּבַּ֥רְתִּי וְעָשִׂ֖יתִי נְאֻם־ יְהוָֽה פ

וְנָתַתִּ֨י  and  I  will  put 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
רוּחִ֤י  My  Spirit 
Parse: Noun, common singular construct, first person common singular
Root: רוּחַ  
Sense: wind, breath, mind, spirit.
בָכֶם֙  in  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
וִחְיִיתֶ֔ם  and  you  shall  live 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: חָיָה  
Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health.
וְהִנַּחְתִּ֥י  and  I  will  place 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: מֻנָּח  
Sense: to rest.
אַדְמַתְכֶ֑ם  your  own  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
וִידַעְתֶּ֞ם  Then  you  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יְהוָ֛ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
דִּבַּ֥רְתִּי  have  spoken  [it] 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
וְעָשִׂ֖יתִי  and  performed  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
פ  - 
Parse: Punctuation