KJV: And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
YLT: And ye have known that I am Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.
Darby: And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and have caused you to come up out of your graves, O my people.
ASV: And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
וִֽידַעְתֶּ֖ם | Then you shall know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֲנִ֣י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּפִתְחִ֣י | when I have opened |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: פָּתַח Sense: to open. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
קִבְרֽוֹתֵיכֶ֗ם | your graves |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: קֶבֶר Sense: grave, sepulchre, tomb. |
|
וּבְהַעֲלוֹתִ֥י | and brought up |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct, first person common singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מִקִּבְרוֹתֵיכֶ֖ם | from your graves |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: קֶבֶר Sense: grave, sepulchre, tomb. |
|
עַמִּֽי | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |