The Meaning of Ezekiel 36:2 Explained

Ezekiel 36:2

KJV: Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

YLT: Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,

Darby: Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;

ASV: Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;

KJV Reverse Interlinear

Thus saith  the Lord  GOD;  Because the enemy  hath said  against you, Aha,  even the ancient  high places  are ours in possession: 

What does Ezekiel 36:2 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 36

1  The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it
8  and by the blessings of God promised unto it
16  Israel was rejected for their sin
21  and shall be restored without their desert
25  The blessings of Christ's kingdom

What do the individual words in Ezekiel 36:2 mean?

Thus says the Lord GOD because has said the enemy of you Aha and the heights ancient possession have become our
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֣עַן אָמַ֧ר הָאוֹיֵ֛ב עֲלֵיכֶ֖ם הֶאָ֑ח וּבָמ֣וֹת עוֹלָ֔ם לְמֽוֹרָשָׁ֖ה הָ֥יְתָה לָּֽנוּ

כֹּ֤ה  Thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַר֙  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֔ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
יַ֣עַן  because 
Parse: Adverb
Root: יַעַן  
Sense: because, therefore, because that, on account of prep.
אָמַ֧ר  has  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הָאוֹיֵ֛ב  the  enemy 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
עֲלֵיכֶ֖ם  of  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הֶאָ֑ח  Aha 
Parse: Interjection
Root: הֶאָח  
Sense: aha!.
וּבָמ֣וֹת  and  the  heights 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct
Root: בָּמָה  
Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform).
עוֹלָ֔ם  ancient 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
לְמֽוֹרָשָׁ֖ה  possession 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: מֹורָשָׁה  
Sense: a possession.
הָ֥יְתָה  have  become 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לָּֽנוּ  our 
Parse: Preposition, first person common plural