The Meaning of Ezekiel 35:15 Explained

Ezekiel 35:15

KJV: As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.

YLT: According to thy joy at the inheritance of the house of Israel because of desolation, So I do to thee -- a desolation thou art, O mount Seir, and all Edom -- all of it, And they have known that I am Jehovah!

Darby: As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolated, so will I do unto thee: thou shalt be a desolation, O mount Seir, and all Edom, the whole of it: and they shall know that I am Jehovah.

ASV: As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

As thou didst rejoice  at the inheritance  of the house  of Israel,  because it was desolate,  so will I do  unto thee: thou shalt be desolate,  O mount  Seir,  and all Idumea,  [even] all of it: and they shall know  that I [am] the LORD. 

What does Ezekiel 35:15 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 35

1  The judgment of mount Seir for their hatred of Israel, and insulting over their distress

What do the individual words in Ezekiel 35:15 mean?

As you rejoiced the inheritance of the house of Israel upon that was desolate so I will do to you desolate you shall be Mount Seir and as well as all of Edom all of it and they shall know that I [am] Yahweh -
כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜ לְנַחְלַ֧ת בֵּֽית־ יִשְׂרָאֵ֛ל עַ֥ל אֲשֶׁר־ שָׁמֵ֖מָה כֵּ֣ן אֶעֱשֶׂה־ לָּ֑ךְ שְׁמָמָ֨ה תִֽהְיֶ֤ה הַר־ שֵׂעִיר֙ וְכָל־ אֱד֣וֹם כֻּלָּ֔הּ וְיָדְע֖וּ כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה פ

כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜  As  you  rejoiced 
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: שִׂמְחָה  
Sense: joy, mirth, gladness.
לְנַחְלַ֧ת  the  inheritance 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct
Root: נַחֲלָה  
Sense: possession, property, inheritance, heritage.
בֵּֽית־  of  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יִשְׂרָאֵ֛ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
עַ֥ל  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שָׁמֵ֖מָה  was  desolate 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: שָׁמֵם  
Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy.
כֵּ֣ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
אֶעֱשֶׂה־  I  will  do 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
לָּ֑ךְ  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
שְׁמָמָ֨ה  desolate 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שְׁמָמָה 
Sense: devastation, waste, desolation.
תִֽהְיֶ֤ה  you  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
הַר־  Mount 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
שֵׂעִיר֙  Seir 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: שֵׂעִיר 
Sense: patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites.
וְכָל־  and  as  well  as  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֱד֣וֹם  of  Edom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.
כֻּלָּ֔הּ  all  of  it 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
וְיָדְע֖וּ  and  they  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֥י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
פ  - 
Parse: Punctuation