The Meaning of Ezekiel 35:11 Explained

Ezekiel 35:11

KJV: Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee.

YLT: Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, And I have done according to thine anger, And according to thine envy, With which thou hast wrought, Because of thy hatred against them, And I have been known among them when I judge thee.

Darby: therefore, as I live, saith the Lord Jehovah, I will even do according to thine anger and according to thine envy, as thou hast done out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge thee.

ASV: therefore, as I live, saith the Lord Jehovah, I will do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast showed out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge thee.

What does Ezekiel 35:11 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 35

1  The judgment of mount Seir for their hatred of Israel, and insulting over their distress

What do the individual words in Ezekiel 35:11 mean?

Therefore live [as] I says the Lord GOD and I will do according to your anger and according to the envy which you showed in your hatred against them and I will make Myself known among them when I judge you
לָכֵ֣ן חַי־ אָ֗נִי נְאֻם֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ וְעָשִׂ֗יתִי כְּאַפְּךָ֙ וּכְקִנְאָ֣תְךָ֔ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔יתָה מִשִּׂנְאָתֶ֖יךָ בָּ֑ם וְנוֹדַ֥עְתִּי בָ֖ם כַּאֲשֶׁ֥ר אֶשְׁפְּטֶֽךָ

חַי־  live 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חַי 
Sense: living, alive.
אָ֗נִי  [as]  I 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
נְאֻם֮  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִה֒  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
וְעָשִׂ֗יתִי  and  I  will  do 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
כְּאַפְּךָ֙  according  to  your  anger 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
וּכְקִנְאָ֣תְךָ֔  and  according  to  the  envy 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: קִנְאָה  
Sense: ardour, zeal, jealousy.
עָשִׂ֔יתָה  you  showed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
מִשִּׂנְאָתֶ֖יךָ  in  your  hatred 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: שִׂנְאָה  
Sense: hating, hatred, hate.
בָּ֑ם  against  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
וְנוֹדַ֥עְתִּי  and  I  will  make  Myself  known 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
בָ֖ם  among  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
אֶשְׁפְּטֶֽךָ  I  judge  you 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: שָׁפַט  
Sense: to judge, govern, vindicate, punish.