KJV: Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
YLT: And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep.
Darby: I will save my flock, that they may no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
ASV: therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
וְהוֹשַׁעְתִּ֣י | and therefore I will save |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
לְצֹאנִ֔י | My flock |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
וְלֹֽא־ | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִהְיֶ֥ינָה | they shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
ע֖וֹד | longer |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
לָבַ֑ז | a prey |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: בַּז Sense: spoil, booty, robbery, spoiling. |
|
וְשָׁ֣פַטְתִּ֔י | and I will judge |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
בֵּ֥ין | between |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
שֶׂ֖ה | sheep |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׂה Sense: one of a flock, lamb, sheep, goat, young sheep, young goat. |
|
לָשֶֽׂה | and sheep |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שֶׂה Sense: one of a flock, lamb, sheep, goat, young sheep, young goat. |