The Meaning of Ezekiel 32:27 Explained

Ezekiel 32:27

KJV: And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.

YLT: And they lie not with the mighty, Who are falling of the uncircumcised, Who have gone down to sheol with their weapons of war, And they put their swords under their heads, And their iniquities are on their bones, For the terror of the mighty is in the land of the living.

Darby: And they lie not with the mighty, that are fallen of the uncircumcised, who are gone down to Sheol with their weapons of war; and whose swords are laid under their heads, and whose iniquities are upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.

ASV: And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, that are gone down to Sheol with their weapons of war, and have laid their swords under their heads, and their iniquities are upon their bones; for they were the terror of the mighty in the land of the living.

KJV Reverse Interlinear

And they shall not lie  with the mighty  [that are] fallen  of the uncircumcised,  which are gone down  to hell  with their weapons  of war:  and they have laid  their swords  under their heads,  but their iniquities  shall be upon their bones,  though [they were] the terror  of the mighty  in the land  of the living. 

What does Ezekiel 32:27 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 32

1  A lamentation for the fearful fall of Egypt
11  The sword of Babylon shall destroy it
17  It shall be brought down to hell, among all the uncircumcised nations

What do the individual words in Ezekiel 32:27 mean?

And not they do lie with the mighty [Who] [are] fallen of the uncircumcised who have gone down to hell with weapons of their war and they have laid - their swords under their heads but will be their iniquities on their bones because of the terror of the mighty in the land of the living
וְלֹ֤א יִשְׁכְּבוּ֙ אֶת־ גִּבּוֹרִ֔ים נֹפְלִ֖ים מֵעֲרֵלִ֑ים אֲשֶׁ֣ר יָרְדֽוּ־ שְׁא֣וֹל בִּכְלֵֽי־ מִלְחַמְתָּם֩ וַיִּתְּנ֨וּ אֶת־ חַרְבוֹתָ֜ם תַּ֣חַת רָאשֵׁיהֶ֗ם וַתְּהִ֤י עֲוֺֽנֹתָם֙ עַל־ עַצְמוֹתָ֔ם כִּֽי־ חִתִּ֥ית גִּבּוֹרִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ חַיִּֽים

וְלֹ֤א  And  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִשְׁכְּבוּ֙  they  do  lie 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁכַב  
Sense: to lie down.
גִּבּוֹרִ֔ים  the  mighty 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: גִּבֹּור  
Sense: strong, mighty.
נֹפְלִ֖ים  [Who]  [are]  fallen 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
מֵעֲרֵלִ֑ים  of  the  uncircumcised 
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine plural
Root: עָרֵל  
Sense: uncircumcised, having foreskin.
יָרְדֽוּ־  have  gone  down 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
שְׁא֣וֹל  to  hell 
Parse: Noun, common singular
Root: שְׁאֹול  
Sense: sheol, underworld, grave, hell, pit.
בִּכְלֵֽי־  with  weapons 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
מִלְחַמְתָּם֩  of  their  war 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.
וַיִּתְּנ֨וּ  and  they  have  laid 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
חַרְבוֹתָ֜ם  their  swords 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
תַּ֣חַת  under 
Parse: Preposition
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
רָאשֵׁיהֶ֗ם  their  heads 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
וַתְּהִ֤י  but  will  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
עֲוֺֽנֹתָם֙  their  iniquities 
Parse: Noun, common plural construct, third person masculine plural
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.
עַצְמוֹתָ֔ם  their  bones 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: עֶצֶם 
Sense: bone, essence, substance.
כִּֽי־  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
חִתִּ֥ית  of  the  terror 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: חִתִּית  
Sense: terror.
גִּבּוֹרִ֖ים  of  the  mighty 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: גִּבֹּור  
Sense: strong, mighty.
בְּאֶ֥רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
חַיִּֽים  of  the  living 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: חַי 
Sense: living, alive.