KJV: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
YLT: Son of man, Wail for the multitude of Egypt, And cause it to go down, It -- and the daughters of honourable nations, Unto the earth -- the lower parts, With those going down to the pit.
Darby: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, her and the daughters of the famous nations, unto the lower parts of the earth, with them that go down into the pit.
ASV: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
בֶּן־ | Son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אָדָ֕ם | of man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
נְהֵ֛ה | wail |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: נָהָה Sense: to wail, lament. |
|
עַל־ | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הֲמ֥וֹן | the multitude |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: הָמֹון Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound. |
|
מִצְרַ֖יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וְהוֹרִדֵ֑הוּ | and cast them down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
א֠וֹתָהּ | Her |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וּבְנ֨וֹת | and the daughters |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
גּוֹיִ֧ם | of the nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אַדִּרִ֛ם | mighty |
Parse: Adjective, masculine plural Root: אַדִּיר Sense: great, majestic. |
|
אֶ֥רֶץ | the earth |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
תַּחְתִּיּ֖וֹת | the depths |
Parse: Noun, feminine plural Root: תַּחְתִּי Sense: low, lower, lowest. |
|
אֶת־ | of with |
Parse: Preposition Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
י֥וֹרְדֵי | those who go down |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
בֽוֹר | to the Pit |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֹּור Sense: pit, well, cistern. |