The Meaning of Ezekiel 30:25 Explained

Ezekiel 30:25

KJV: But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.

YLT: And I have strengthened the arms of the king of Babylon, And the arms of Pharaoh do fall down, And they have known that I am Jehovah, In My giving My sword into the hand of the king of Babylon, And he hath stretched it out toward the land of Egypt.

Darby: And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am Jehovah, when I have put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall have stretched it out upon the land of Egypt.

ASV: And I will hold up the arms of the king of Babylon; and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am Jehovah, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.

KJV Reverse Interlinear

But I will strengthen  the arms  of the king  of Babylon,  and the arms  of Pharaoh  shall fall down;  and they shall know  that I [am] the LORD,  when I shall put  my sword  into the hand  of the king  of Babylon,  and he shall stretch it out  upon the land  of Egypt. 

What does Ezekiel 30:25 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 30

1  The desolation of Egypt and her helpers
20  The arm of Babylon shall be strengthened to break the arm of Egypt

What do the individual words in Ezekiel 30:25 mean?

Thus I will strengthen - the arms of the king of Babylon but the arms of Pharaoh shall fall down and they shall know that I [am] Yahweh when I put My sword into the hand of the king and he stretches out it against the land of Egypt
וְהַחֲזַקְתִּ֗י אֶת־ זְרֹעוֹת֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וּזְרֹע֥וֹת פַּרְעֹ֖ה תִּפֹּ֑לְנָה וְֽיָדְע֞וּ כִּֽי־ אֲנִ֣י יְהוָ֗ה בְּתִתִּ֤י חַרְבִּי֙ בְּיַ֣ד מֶֽלֶךְ־ וְנָטָ֥ה אוֹתָ֖הּ אֶל־ אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

וְהַחֲזַקְתִּ֗י  Thus  I  will  strengthen 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: חָזַק  
Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
זְרֹעוֹת֙  the  arms 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: זְרֹועַ  
Sense: arm, forearm, shoulder, strength.
מֶ֣לֶךְ  of  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּבֶ֔ל  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
וּזְרֹע֥וֹת  but  the  arms 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct
Root: זְרֹועַ  
Sense: arm, forearm, shoulder, strength.
פַּרְעֹ֖ה  of  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
תִּפֹּ֑לְנָה  shall  fall  down 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
וְֽיָדְע֞וּ  and  they  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֣י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָ֗ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בְּתִתִּ֤י  when  I  put 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
חַרְבִּי֙  My  sword 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
בְּיַ֣ד  into  the  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
מֶֽלֶךְ־  of  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וְנָטָ֥ה  and  he  stretches  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: נָטָה 
Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow.
אֶל־  against 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אֶ֥רֶץ  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרָֽיִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.