KJV: He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
YLT: He and his people with him -- the terrible of nations, Are brought in to destroy the land, And they have drawn their swords against Egypt, And have filled the land with the wounded.
Darby: He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with slain.
ASV: He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
וְעַמּ֤וֹ | and his people |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אִתּוֹ֙ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
עָרִיצֵ֣י | the most terrible |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: עָרִיץ Sense: awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty. |
|
גוֹיִ֔ם | of the nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
מֽוּבָאִ֖ים | shall be brought |
Parse: Verb, Hofal, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לְשַׁחֵ֣ת | to destroy |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
הָאָ֑רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְהֵרִ֤יקוּ | and they shall draw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: רִיק Sense: to make empty, empty out. |
|
חַרְבוֹתָם֙ | their swords |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מִצְרַ֔יִם | Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וּמָלְא֥וּ | and fill |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאָ֖רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
חָלָֽל | with the slain |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָלָל Sense: slain, fatally wounded, pierced. |