KJV: But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.
YLT: And I have put hooks in thy jaws, And I have caused the fish of thy floods to cleave to thy scales, And I have caused thee to come up from the midst of thy floods, And every fish of thy floods to thy scales doth cleave.
Darby: And I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales;
ASV: And I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales; and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, with all the fish of thy rivers which stick unto thy scales.
וְנָתַתִּ֤י | But I will put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
[חחיים] | - |
Parse: Noun, masculine plural |
|
(חַחִים֙) | hooks |
Parse: Noun, masculine plural Root: חָח Sense: hook, ring, fetter, brooch. |
|
בִּלְחָיֶ֔יךָ | in your jaws |
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, second person masculine singular Root: לְחִי Sense: jaw, cheek. |
|
וְהִדְבַּקְתִּ֥י | and cause to stick |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: דָּבַק Sense: to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch. |
|
דְגַת־ | the fish |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: דָּגָה Sense: fish. |
|
יְאֹרֶ֖יךָ | of your rivers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: יְאֹר Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal. |
|
בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֑יךָ | to your scales |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: קַשְׂקֶשֶׂת Sense: scale (of fish, water animals). |
|
וְהַעֲלִיתִ֙יךָ֙ | and I will bring you up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, second person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מִתּ֣וֹךְ | out of the midst |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
יְאֹרֶ֔יךָ | of your rivers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: יְאֹר Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal. |
|
דְּגַ֣ת | the fish in |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: דָּגָה Sense: fish. |
|
יְאֹרֶ֔יךָ | your rivers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: יְאֹר Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal. |
|
בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֖יךָ | to your scales |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: קַשְׂקֶשֶׂת Sense: scale (of fish, water animals). |
|
תִּדְבָּֽק | will stick |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: דָּבַק Sense: to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch. |