The Meaning of Ezekiel 28:25 Explained

Ezekiel 28:25

KJV: Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.

YLT: Thus said the Lord Jehovah: In My gathering the house of Israel, Out of the peoples among whom they were scattered, I have been sanctified in them, Before the eyes of the nations, And they have dwelt on their ground, That I gave to My servant, to Jacob,

Darby: Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be hallowed in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their land which I have given to my servant Jacob.

ASV: Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.

KJV Reverse Interlinear

Thus saith  the Lord  GOD;  When I shall have gathered  the house  of Israel  from the people  among whom they are scattered,  and shall be sanctified  in them in the sight  of the heathen,  then shall they dwell  in their land  that I have given  to my servant  Jacob. 

What does Ezekiel 28:25 Mean?

Verse Meaning

The Lord also promised to Revelation -gather His people to their land and to manifest His holiness in them so that all the nations would see it (cf. Ezekiel 28:22; Ezekiel 20:41; chs33-39). They would then live in the land that God had promised to His servant Jacob ( Genesis 35:12; cf. Genesis 12:7; Genesis 26:3).

Chapter Summary: Ezekiel 28

1  God's judgment upon the prince of Tyrus for his sacrilegious pride
11  A lamentation of his great glory corrupted by Sidon
20  The judgment of Zion
24  The restoration of Israel

What do the individual words in Ezekiel 28:25 mean?

Thus says the Lord GOD when I have gathered - the house of Israel from the peoples among whom are scattered they I will show Myself holy in them in the sight of the Gentiles then they will dwell in their own land which I gave to My servant Jacob
כֹּֽה־ אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ בְּקַבְּצִ֣י ׀ אֶת־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל מִן־ הָֽעַמִּים֙ אֲשֶׁ֣ר נָפֹ֣צוּ בָ֔ם וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי בָ֖ם לְעֵינֵ֣י הַגּוֹיִ֑ם וְיָֽשְׁבוּ֙ עַל־ אַדְמָתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לְעַבְדִּ֥י לְיַעֲקֹֽב

כֹּֽה־  Thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַר֮  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִה֒  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בְּקַבְּצִ֣י ׀  when  I  have  gathered 
Parse: Preposition-b, Verb, Piel, Infinitive construct, first person common singular
Root: קָבַץ  
Sense: to gather, assemble.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בֵּ֣ית  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יִשְׂרָאֵ֗ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הָֽעַמִּים֙  the  peoples 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אֲשֶׁ֣ר  among  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
נָפֹ֣צוּ  are  scattered 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural
Root: פּוּץ 
Sense: to scatter, be dispersed, be scattered.
וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי  I  will  show  Myself  holy 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
בָ֖ם  in  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
לְעֵינֵ֣י  in  the  sight 
Parse: Preposition-l, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
הַגּוֹיִ֑ם  of  the  Gentiles 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
וְיָֽשְׁבוּ֙  then  they  will  dwell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
אַדְמָתָ֔ם  their  own  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
נָתַ֖תִּי  I  gave 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לְעַבְדִּ֥י  to  My  servant 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
לְיַעֲקֹֽב  Jacob 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.