KJV: For I will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I am the LORD.
YLT: And I have sent into her pestilence, And blood into her out-places, The wounded hath been judged in her midst, By the sword upon her round about, And they have known that I am Jehovah.
Darby: And I will send into her the pestilence, and blood in her streets; and the wounded shall fall in the midst of her, by the sword upon her on every side: and they shall know that I am Jehovah.
ASV: For I will send pestilence into her, and blood into her streets; and the wounded shall fall in the midst of her, with the sword upon her on every side; and they shall know that I am Jehovah.
וְשִׁלַּחְתִּי־ | And for I will send |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
בָ֞הּ | upon her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
דֶּ֤בֶר | pestilence |
Parse: Noun, masculine singular Root: דֶּבֶר Sense: pestilence, plague. |
|
וָדָם֙ | and blood |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
בְּח֣וּצוֹתֶ֔יהָ | in her streets |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
וְנִפְלַ֤ל | and shall be judged |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
חָלָל֙ | the wounded |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָלָל Sense: slain, fatally wounded, pierced. |
|
בְּתוֹכָ֔הּ | in her midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
בְּחֶ֥רֶב | by the sword |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
עָלֶ֖יהָ | against her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מִסָּבִ֑יב | on every side |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |
|
וְיָדְע֖וּ | and they shall know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֲנִ֥י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |