The Meaning of Ezekiel 28:23 Explained

Ezekiel 28:23

KJV: For I will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I am the LORD.

YLT: And I have sent into her pestilence, And blood into her out-places, The wounded hath been judged in her midst, By the sword upon her round about, And they have known that I am Jehovah.

Darby: And I will send into her the pestilence, and blood in her streets; and the wounded shall fall in the midst of her, by the sword upon her on every side: and they shall know that I am Jehovah.

ASV: For I will send pestilence into her, and blood into her streets; and the wounded shall fall in the midst of her, with the sword upon her on every side; and they shall know that I am Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

For I will send  into her pestilence,  and blood  into her streets;  and the wounded  shall be judged  in the midst  of her by the sword  upon her on every side;  and they shall know  that I [am] the LORD. 

What does Ezekiel 28:23 Mean?

Verse Meaning

God would send disease, bloodshed, and soldiers against Sidon, and many of her people would die in her streets (cf6:11-12; 14:21). This would teach the Sidonians that God is the Lord.

Chapter Summary: Ezekiel 28

1  God's judgment upon the prince of Tyrus for his sacrilegious pride
11  A lamentation of his great glory corrupted by Sidon
20  The judgment of Zion
24  The restoration of Israel

What do the individual words in Ezekiel 28:23 mean?

And for I will send upon her pestilence and blood in her streets and shall be judged the wounded in her midst by the sword against her on every side and they shall know that I [am] Yahweh
וְשִׁלַּחְתִּי־ בָ֞הּ דֶּ֤בֶר וָדָם֙ בְּח֣וּצוֹתֶ֔יהָ וְנִפְלַ֤ל חָלָל֙ בְּתוֹכָ֔הּ בְּחֶ֥רֶב עָלֶ֖יהָ מִסָּבִ֑יב וְיָדְע֖וּ כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה

וְשִׁלַּחְתִּי־  And  for  I  will  send 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
בָ֞הּ  upon  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
דֶּ֤בֶר  pestilence 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דֶּבֶר 
Sense: pestilence, plague.
וָדָם֙  and  blood 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
בְּח֣וּצוֹתֶ֔יהָ  in  her  streets 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: חוּץ  
Sense: outside, outward, street, the outside.
וְנִפְלַ֤ל  and  shall  be  judged 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
חָלָל֙  the  wounded 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חָלָל 
Sense: slain, fatally wounded, pierced.
בְּתוֹכָ֔הּ  in  her  midst 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
בְּחֶ֥רֶב  by  the  sword 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
עָלֶ֖יהָ  against  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מִסָּבִ֑יב  on  every  side 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: מוּסָב 
Sense: places round about, circuit, round about adv.
וְיָדְע֖וּ  and  they  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֥י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.