The Meaning of Ezekiel 27:31 Explained

Ezekiel 27:31

KJV: And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing.

YLT: And they have made for thee baldness, And they have girded on sackcloth, And they have wept for thee, In bitterness of soul -- a bitter mourning.

Darby: And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird themselves with sackcloth; and they shall weep for thee in bitterness of soul with bitter mourning.

ASV: and they shall make themselves bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee in bitterness of soul with bitter mourning.

KJV Reverse Interlinear

And they shall make themselves utterly  bald  for thee, and gird  them with sackcloth,  and they shall weep  for thee with bitterness  of heart  [and] bitter  wailing. 

What does Ezekiel 27:31 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 27

1  The riches and commerce of Tyrus
26  The great and irrecoverable fall thereof

What do the individual words in Ezekiel 27:31 mean?

And they will shave themselves bald because of you completely and Gird themselves with sackcloth and weep for you with bitterness of heart [and] wailing bitter
וְהִקְרִ֤יחוּ אֵלַ֙יִךְ֙ קָרְחָ֔ה וְחָגְר֖וּ שַׂקִּ֑ים וּבָכ֥וּ אֵלַ֛יִךְ בְּמַר־ נֶ֖פֶשׁ מִסְפֵּ֥ד מָֽר

וְהִקְרִ֤יחוּ  And  they  will  shave  themselves  bald 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: קָרַח  
Sense: to be bald, make bald.
אֵלַ֙יִךְ֙  because  of  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
קָרְחָ֔ה  completely 
Parse: Noun, feminine singular
Root: קָרַח  
Sense: baldness, bald.
וְחָגְר֖וּ  and  Gird  themselves 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: חָגַר  
Sense: to gird, gird on, gird oneself, put on a belt.
שַׂקִּ֑ים  with  sackcloth 
Parse: Noun, masculine plural
Root: שַׂק  
Sense: mesh, sackcloth, sack, sacking.
וּבָכ֥וּ  and  weep 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: בָּכָה  
Sense: to weep, bewail, cry, shed tears.
אֵלַ֛יִךְ  for  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
בְּמַר־  with  bitterness 
Parse: Preposition-b, Adjective, masculine singular construct
Root: מַר 
Sense: bitter, bitterness.
נֶ֖פֶשׁ  of  heart 
Parse: Noun, feminine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
מִסְפֵּ֥ד  [and]  wailing 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִסְפֵּד  
Sense: wailing.
מָֽר  bitter 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: מַר 
Sense: bitter, bitterness.