The Meaning of Ezekiel 26:17 Explained

Ezekiel 26:17

KJV: And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!

YLT: And have lifted up for thee a lamentation, And said to thee: How hast thou perished, That art inhabited from the seas, The praised city, that was strong in the sea, She and her inhabitants, Who put their terror on all her inhabitants!

Darby: And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How hast thou perished, that wast inhabited from the seas, O renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all them that dwell therein!

ASV: And they shall take up a lamentation over thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited by seafaring men, the renowned city, that was strong in the sea, she and her inhabitants, that caused their terror to be on all that dwelt there!

KJV Reverse Interlinear

And they shall take up  a lamentation  for thee, and say  to thee, How art thou destroyed,  [that wast] inhabited  of seafaring men,  the renowned  city,  which wast strong  in the sea,  she and her inhabitants,  which cause  their terror  [to be] on all that haunt  it! 

What does Ezekiel 26:17 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 26

1  Tyrus, for insulting Jerusalem, is threatened with destruction
7  The power of Nebuchadnezzar against her
15  The mourning and astonishment of the sea at her fall

What do the individual words in Ezekiel 26:17 mean?

And they will take up for you a lamentation and say to you how you have perished one inhabited by seafaring [men] city renowned who was strong at sea she and her inhabitants who caused [to] [be] their terror on all her inhabitants
וְנָשְׂא֨וּ עָלַ֤יִךְ קִינָה֙ וְאָ֣מְרוּ לָ֔ךְ אֵ֣יךְ אָבַ֔דְתְּ נוֹשֶׁ֖בֶת מִיַּמִּ֑ים הָעִ֣יר הַהֻלָּ֗לָה אֲשֶׁר֩ הָיְתָ֨ה חֲזָקָ֤ה בַיָּם֙ הִ֣יא וְיֹשְׁבֶ֔יהָ אֲשֶׁר־ נָתְנ֥וּ חִתִּיתָ֖ם לְכָל־ יוֹשְׁבֶֽיהָ

וְנָשְׂא֨וּ  And  they  will  take  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
עָלַ֤יִךְ  for  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
קִינָה֙  a  lamentation 
Parse: Noun, feminine singular
Root: קִינָה  
Sense: lamentation, dirge, elegy.
וְאָ֣מְרוּ  and  say 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לָ֔ךְ  to  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
אֵ֣יךְ  how 
Parse: Interjection
Root: אֵיךְ 
Sense: how? interj.
אָבַ֔דְתְּ  you  have  perished 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular
Root: אָבַד  
Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed.
נוֹשֶׁ֖בֶת  one  inhabited 
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
מִיַּמִּ֑ים  by  seafaring  [men] 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural
Root: יָם  
Sense: sea.
הָעִ֣יר  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
הַהֻלָּ֗לָה  renowned 
Parse: Article, Verb, Pual, Perfect, third person feminine singular
Root: הָלַל 
Sense: to shine.
חֲזָקָ֤ה  strong 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: חָזָק  
Sense: strong, stout, mighty.
בַיָּם֙  at  sea 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
הִ֣יא  she 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
וְיֹשְׁבֶ֔יהָ  and  her  inhabitants 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
נָתְנ֥וּ  caused  [to]  [be] 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
חִתִּיתָ֖ם  their  terror 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: חִתִּית  
Sense: terror.
לְכָל־  on  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
יוֹשְׁבֶֽיהָ  her  inhabitants 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.