The Meaning of Ezekiel 25:7 Explained

Ezekiel 25:7

KJV: Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.

YLT: Therefore, lo, I -- I have stretched out My hand against thee, And have given thee for a portion to nations, And I have cut thee off from the peoples, And caused thee to perish from the lands; I destroy thee, and thou hast known that I am Jehovah.

Darby: therefore behold, I will stretch out my hand upon thee, and will give thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee, and thou shalt know that I am Jehovah.

ASV: therefore, behold, I have stretched out my hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Behold, therefore I will stretch out  mine hand  upon thee, and will deliver  thee for a spoil  to the heathen;  and I will cut thee off  from the people,  and I will cause thee to perish  out of the countries:  I will destroy  thee; and thou shalt know  that I [am] the LORD. 

What does Ezekiel 25:7 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 25

1  God's vengeance, for their insolence against the Jews, upon the Ammonites
8  upon Moab and Seir
12  upon Edom
15  and upon the Philistines

What do the individual words in Ezekiel 25:7 mean?

therefore indeed [I] will stretch out - My hand against you and give you plunder as plunder to the nations and I will cut you off from the peoples and I will cause you to perish the countries I will destroy you and you shall know that I [am] Yahweh -
לָכֵ֡ן הִנְנִי֩ נָטִ֨יתִי אֶת־ יָדִ֜י עָלֶ֗יךָ וּנְתַתִּ֤יךָֽ־ [לבג‪‬] (לְבַז֙) לַגּוֹיִ֔ם וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙ מִן־ הָ֣עַמִּ֔ים וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָ הָאֲרָצ֑וֹת אַשְׁמִ֣ידְךָ֔ וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה ס

הִנְנִי֩  indeed  [I] 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
נָטִ֨יתִי  will  stretch  out 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: נָטָה 
Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יָדִ֜י  My  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.
עָלֶ֗יךָ  against  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וּנְתַתִּ֤יךָֽ־  and  give  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
[לבג‪‬]  plunder 
Parse: Preposition-l, Adverb
(לְבַז֙)  as  plunder 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: בַּג  
Sense: spoil, booty.
לַגּוֹיִ֔ם  to  the  nations 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙  and  I  will  cut  you  off 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
הָ֣עַמִּ֔ים  the  peoples 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָ  and  I  will  cause  you  to  perish 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: אָבַד  
Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed.
הָאֲרָצ֑וֹת  the  countries 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אַשְׁמִ֣ידְךָ֔  I  will  destroy  you 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: שָׁמַד  
Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated.
וְיָדַעְתָּ֖  and  you  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֥י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
ס  - 
Parse: Punctuation