The Meaning of Ezekiel 25:3 Explained

Ezekiel 25:3

KJV: And say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;

YLT: and thou hast said to the sons of Ammon: Hear ye a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah: Because of thy saying, Aha, to My sanctuary, Because it hath been polluted, And unto the ground of Israel, Because it hath been desolate, And unto the house of Judah, Because they have gone into a removal:

Darby: and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah: Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

ASV: and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah, Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

KJV Reverse Interlinear

And say  unto the Ammonites,  Hear  the word  of the Lord  GOD;  Thus saith  the Lord  GOD;  Because thou saidst,  Aha,  against my sanctuary,  when it was profaned;  and against the land  of Israel,  when it was desolate;  and against the house  of Judah,  when they went  into captivity; 

What does Ezekiel 25:3 Mean?

Verse Meaning

The Ammonites had rejoiced (cf26:2; 36:2) over the destruction of the temple in Jerusalem (cf24:21), the desolation of the land of Israel, and the exile of the Judahites (cf. 2 Kings 24:2; Jeremiah 49:1; Zephaniah 2:8-10).

Chapter Summary: Ezekiel 25

1  God's vengeance, for their insolence against the Jews, upon the Ammonites
8  upon Moab and Seir
12  upon Edom
15  and upon the Philistines

What do the individual words in Ezekiel 25:3 mean?

And Say to the Ammonites Hear the word of the Lord GOD thus says the Lord GOD because you said Aha against My sanctuary when it was profaned and against the land of Israel when it was desolate the house of Judah they went into captivity
וְאָֽמַרְתָּ֙ לִבְנֵ֣י עַמּ֔וֹן שִׁמְע֖וּ דְּבַר־ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כֹּה־ אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֡ה יַעַן֩ אָמְרֵ֨ךְ הֶאָ֜ח אֶל־ מִקְדָּשִׁ֣י כִֽי־ נִחָ֗ל וְאֶל־ אַדְמַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ כִּ֣י נָשַׁ֔מָּה בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה הָלְכ֖וּ בַּגּוֹלָֽה

וְאָֽמַרְתָּ֙  And  Say 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
עַמּ֔וֹן  the  Ammonites 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עַמֹּון  
Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi.
שִׁמְע֖וּ  Hear 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
דְּבַר־  the  word 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
אֲדֹנָ֣י  of  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֑ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
כֹּה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֣ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֡ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
יַעַן֩  because 
Parse: Adverb
Root: יַעַן  
Sense: because, therefore, because that, on account of prep.
אָמְרֵ֨ךְ  you  said 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הֶאָ֜ח  Aha 
Parse: Interjection
Root: הֶאָח  
Sense: aha!.
אֶל־  against 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
מִקְדָּשִׁ֣י  My  sanctuary 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מִקְדָּשׁ  
Sense: sacred place, sanctuary, holy place.
נִחָ֗ל  it  was  profaned 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָלַל 
Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin.
וְאֶל־  and  against 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אַדְמַ֤ת  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
יִשְׂרָאֵל֙  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
נָשַׁ֔מָּה  it  was  desolate 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular
Root: שָׁמֵם  
Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy.
בֵּ֣ית  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יְהוּדָ֔ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
הָלְכ֖וּ  they  went 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בַּגּוֹלָֽה  into  captivity 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: גֹּולָה  
Sense: exiles, exile, captivity.