The Meaning of Ezekiel 25:14 Explained

Ezekiel 25:14

KJV: And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.

YLT: And I have given My vengeance on Edom, By the hand of My people Israel, And they have done in Edom, According to My anger, and according to My fury, And they have known My vengeance, An affirmation of the Lord Jehovah.

Darby: And I will execute my vengeance upon Edom, by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord Jehovah.

ASV: And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to mine anger and according to my wrath; and they shall know my vengeance, saith the Lord Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And I will lay  my vengeance  upon Edom  by the hand  of my people  Israel:  and they shall do  in Edom  according to mine anger  and according to my fury;  and they shall know  my vengeance,  saith  the Lord  GOD. 

What does Ezekiel 25:14 Mean?

Verse Meaning

The Israelites would play a part in Edom"s judgment acting as the Lord"s agents of His anger (cf35:1-36:15; Isaiah 11:14; Daniel 11:41; Amos 9:12; Obadiah 1:18). The Edomites too would come to acknowledge Yahweh as the true God.
Today the residents of the territory formerly occupied by Ammon, Moab, and Edom all go by the name "Arab."

Chapter Summary: Ezekiel 25

1  God's vengeance, for their insolence against the Jews, upon the Ammonites
8  upon Moab and Seir
12  upon Edom
15  and upon the Philistines

What do the individual words in Ezekiel 25:14 mean?

And I will lay - My vengeance on Edom by the hand of My people Israel That they may do in Edom according to My anger and according to My fury and they shall know My vengeance says the Lord GOD -
וְנָתַתִּ֨י אֶת־ נִקְמָתִ֜י בֶּאֱד֗וֹם בְּיַד֙ עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְעָשׂ֣וּ בֶאֱד֔וֹם כְּאַפִּ֖י וְכַחֲמָתִ֑י וְיָֽדְעוּ֙ נִקְמָתִ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה פ

וְנָתַתִּ֨י  And  I  will  lay 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
נִקְמָתִ֜י  My  vengeance 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נְקָמָה  
Sense: vengeance.
בֶּאֱד֗וֹם  on  Edom 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.
בְּיַד֙  by  the  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
עַמִּ֣י  of  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וְעָשׂ֣וּ  That  they  may  do 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
בֶאֱד֔וֹם  in  Edom 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.
כְּאַפִּ֖י  according  to  My  anger 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
וְכַחֲמָתִ֑י  and  according  to  My  fury 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: חֵמָא 
Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles.
וְיָֽדְעוּ֙  and  they  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
נִקְמָתִ֔י  My  vengeance 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נְקָמָה  
Sense: vengeance.
נְאֻ֖ם  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
אֲדֹנָ֥י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִֽה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
פ  - 
Parse: Punctuation