The Meaning of Ezekiel 25:13 Explained

Ezekiel 25:13

KJV: Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.

YLT: Therefore, thus said the Lord Jehovah: I have stretched out My hand against Edom, And I have cut off from it man and beast, And given it up -- a waste, from Teman even to Dedan, By sword they do fall.

Darby: therefore thus saith the Lord Jehovah: I will also stretch out my hand upon Edom; and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and unto Dedan shall they fall by the sword.

ASV: therefore thus saith the Lord Jehovah, I will stretch out my hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; even unto Dedan shall they fall by the sword.

KJV Reverse Interlinear

Therefore thus saith  the Lord  GOD;  I will also stretch out  mine hand  upon Edom,  and will cut off  man  and beast  from it; and I will make  it desolate  from Teman;  and they of Dedan  shall fall  by the sword. 

What does Ezekiel 25:13 Mean?

Verse Meaning

For this reason the Lord promised to send judgment on them. He would cause both man and beast to perish from their land, a picture of complete devastation (cf35:1-36:15). He would make the land a desolate waste from Teman to Dedan, throughout the country, as a result of an army invasion (cf. Joel 3:19; Obad.). Teman was a town in central Edom not far from Sela (Petra), and Dedan was a region southeast of Edom where Edomites evidently lived. Jeremiah revealed that this punishment would come through Nebuchadnezzar ( Jeremiah 9:26; Jeremiah 25:21; Jeremiah 27:1-11). Edomites occupied southern Judah after the Exile. [1]

Chapter Summary: Ezekiel 25

1  God's vengeance, for their insolence against the Jews, upon the Ammonites
8  upon Moab and Seir
12  upon Edom
15  and upon the Philistines

What do the individual words in Ezekiel 25:13 mean?

Therefore thus says the Lord GOD and I will stretch out My hand against Edom and cut off from it man and beast and make it desolate from Teman and Dedan by the sword shall fall
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְנָטִ֤תִי יָדִי֙ עַל־ אֱד֔וֹם וְהִכְרַתִּ֥י מִמֶּ֖נָּה אָדָ֣ם וּבְהֵמָ֑ה וּנְתַתִּ֤יהָ חָרְבָּה֙ מִתֵּימָ֔ן וּדְדָ֖נֶה בַּחֶ֥רֶב יִפֹּֽלוּ

כֹּ֤ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַר֙  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֔ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
וְנָטִ֤תִי  and  I  will  stretch  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: נָטָה 
Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow.
יָדִי֙  My  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.
עַל־  against 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אֱד֔וֹם  Edom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.
וְהִכְרַתִּ֥י  and  cut  off 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
מִמֶּ֖נָּה  from  it 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
אָדָ֣ם  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
וּבְהֵמָ֑ה  and  beast 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: בְּהֵמָה  
Sense: beast, cattle, animal.
וּנְתַתִּ֤יהָ  and  make  it 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, third person feminine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
חָרְבָּה֙  desolate 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חָרְבָּה  
Sense: a place laid waste, ruin, waste, desolation.
מִתֵּימָ֔ן  from  Teman 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: תֵּימָן  
Sense: son of Eliphaz, grandson of Esau, and one of the dukes of Edom.
וּדְדָ֖נֶה  and  Dedan 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: דְּדָן 
Sense: the son of Raamah and grandson of Cush.
בַּחֶ֥רֶב  by  the  sword 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
יִפֹּֽלוּ  shall  fall 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.