The Meaning of Ezekiel 24:3 Explained

Ezekiel 24:3

KJV: And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:

YLT: and use unto the rebellious house a simile, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: To set on the pot, to set it on, and also to pour into it water,

Darby: And propose a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Set on the pot, set it on, and also pour water into it.

ASV: And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:

KJV Reverse Interlinear

And utter  a parable  unto the rebellious  house,  and say  unto them, Thus saith  the Lord  GOD;  Set on  a pot,  set [it] on,  and also pour  water  into it: 

What does Ezekiel 24:3 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 24

1  Under the parable of a boiling pot
6  is shown the irrevocable destruction of Jerusalem
15  By the sign of Ezekiel not mourning for the death of his wife
19  is shown the calamity of the Jews to be beyond all sorrow

What do the individual words in Ezekiel 24:3 mean?

And utter to house the rebellious a parable and say to them thus says the Lord GOD Put on a pot set [it] on and also pour into it water
וּמְשֹׁ֤ל אֶל־ בֵּית־ הַמֶּ֙רִי֙ מָשָׁ֔ל וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה שְׁפֹ֤ת הַסִּיר֙ שְׁפֹ֔ת וְגַם־ יְצֹ֥ק בּ֖וֹ מָֽיִם

וּמְשֹׁ֤ל  And  utter 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: מָשַׁל 
Sense: to represent, liken, be like.
בֵּית־  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הַמֶּ֙רִי֙  the  rebellious 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מְרִי  
Sense: rebellion.
מָשָׁ֔ל  a  parable 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מָשָׁל  
Sense: proverb, parable.
וְאָמַרְתָּ֣  and  say 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲלֵיהֶ֔ם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
כֹּ֥ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֖ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֑ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
שְׁפֹ֤ת  Put  on 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: שָׁפַת  
Sense: to set, place, put, ordain.
הַסִּיר֙  a  pot 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: סִיר 
Sense: pot.
שְׁפֹ֔ת  set  [it]  on 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: שָׁפַת  
Sense: to set, place, put, ordain.
וְגַם־  and  also 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
יְצֹ֥ק  pour 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: יָצַק  
Sense: to pour, flow, cast, pour out.
בּ֖וֹ  into  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
מָֽיִם  water 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.