KJV: Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
YLT: 'Son of man, lo, I am taking from thee the desire of thine eyes by a stroke, and thou dost not mourn, nor weep, nor let thy tear come.
Darby: Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke; yet thou shalt not mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
ASV: Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
בֶּן־ | Son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אָדָ֕ם | of man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
הִנְנִ֨י | behold I |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
לֹקֵ֧חַ | take away |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מִמְּךָ֛ | from you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מַחְמַ֥ד | the desire |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַחְמָד Sense: desire, desirable thing, pleasant thing. |
|
עֵינֶ֖יךָ | of your eyes |
Parse: Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
בְּמַגֵּפָ֑ה | with one stroke |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: מַגֵּפָה Sense: blow, slaughter, plague, pestilence, strike, smite. |
|
וְלֹ֤א | and yet neither |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִסְפֹּד֙ | you shall mourn |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: סָפַד Sense: to wail, lament, mourn. |
|
וְלֹ֣א | and nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִבְכֶּ֔ה | weep |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
וְל֥וֹא | and nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תָב֖וֹא | shall run down |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
דִּמְעָתֶֽךָ | your tears |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: דִּמְעָה Sense: tears. |