The Meaning of Ezekiel 23:23 Explained

Ezekiel 23:23

KJV: The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.

YLT: Sons of Babylon, and of all Chaldea, Pekod, and Shoa, and Koa, All the sons of Asshur with them, Desirable young men, governors and prefects, All of them -- rulers and proclaimed ones, Riding on horses, all of them.

Darby: The children of Babylon, and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, all the children of Asshur with them; all of them attractive young men, governors and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.

ASV: the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them; desirable young men, governors and rulers all of them, princes and men of renown, all of them riding upon horses.

KJV Reverse Interlinear

The Babylonians,  and all the Chaldeans,  Pekod,  and Shoa,  and Koa,  [and] all the Assyrians  with them: all of them desirable  young men,  captains  and rulers,  great lords  and renowned,  all of them riding  upon horses. 

What does Ezekiel 23:23 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 23

1  The unfaithfulness of Aholah and Aholibah
23  Aholibah is to be plagued by her lovers
36  The prophet reproves the adulteries of them both
45  and shows their judgments

What do the individual words in Ezekiel 23:23 mean?

the sons of Babylon and all the Chaldeans Pekod and Shoa and Koa all the Assyrians Assyria with them young men desirable Governors and rulers all of them Captains and men of renown riding on horses all of them
בְּנֵ֧י בָבֶ֣ל וְכָל־ כַּשְׂדִּ֗ים פְּק֤וֹד וְשׁ֙וֹעַ֙ וְק֔וֹעַ כָּל־ בְּנֵ֥י אַשּׁ֖וּר אוֹתָ֑ם בַּח֨וּרֵי חֶ֜מֶד פַּח֤וֹת וּסְגָנִים֙ כֻּלָּ֔ם שָֽׁלִשִׁים֙ וּקְרוּאִ֔ים רֹכְבֵ֥י סוּסִ֖ים כֻּלָּֽם

בְּנֵ֧י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
בָבֶ֣ל  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
וְכָל־  and  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
כַּשְׂדִּ֗ים  the  Chaldeans 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: כַּשְׂדִּים  
Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf.
פְּק֤וֹד  Pekod 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: פְּקֹוד  
Sense: a people in the Babylonian army and a tribe in southeast Babylonia bordering Elam.
וְשׁ֙וֹעַ֙  and  Shoa 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: שֹׁועַ 
Sense: a tribe of nomads of Mesopotamia.
וְק֔וֹעַ  and  Koa 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: קֹועַ  
Sense: a territory in Mesopotamia, east of the Tigris, on border of Elam and Media.
בְּנֵ֥י  the  Assyrians 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אַשּׁ֖וּר  Assyria 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אַשּׁוּר  
Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians.
אוֹתָ֑ם  with  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
בַּח֨וּרֵי  young  men 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בָּחוּר 
Sense: youth, young man.
חֶ֜מֶד  desirable 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֶמֶד  
Sense: desire, delight, beauty, desirable, pleasant.
פַּח֤וֹת  Governors 
Parse: Noun, masculine plural
Root: פֶּחָה  
Sense: governor.
וּסְגָנִים֙  and  rulers 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: סֶגֶן  
Sense: ruler, prefect, governor, a subordinate ruler.
כֻּלָּ֔ם  all  of  them 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
שָֽׁלִשִׁים֙  Captains 
Parse: Noun, masculine plural
Root: שָׁלִישׁ 
Sense: third part.
וּקְרוּאִ֔ים  and  men  of  renown 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
רֹכְבֵ֥י  riding  on 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: רָכַב  
Sense: to mount and ride, ride.
סוּסִ֖ים  horses 
Parse: Noun, masculine plural
Root: סוּס 
Sense: swallow, swift.
כֻּלָּֽם  all  of  them 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.