The Meaning of Ezekiel 23:21 Explained

Ezekiel 23:21

KJV: Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.

YLT: Thou lookest after the wickedness of thy youth, In dealing out of Egypt thy loves, For the sake of the breasts of thy youth.

Darby: And thou didst look back to the lewdness of thy youth, in the handling of thy teats by the Egyptians, for the breasts of thy youth.

ASV: Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in the handling of thy bosom by the Egyptians for the breasts of thy youth.

KJV Reverse Interlinear

Thus thou calledst to remembrance  the lewdness  of thy youth,  in bruising  thy teats  by the Egyptians  for the paps  of thy youth. 

What does Ezekiel 23:21 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 23

1  The unfaithfulness of Aholah and Aholibah
23  Aholibah is to be plagued by her lovers
36  The prophet reproves the adulteries of them both
45  and shows their judgments

What do the individual words in Ezekiel 23:21 mean?

Thus you called to remembrance - the lewdness of your youth when pressed Egypt your bosom because of breasts your youthful -
וַֽתִּפְקְדִ֔י אֵ֖ת זִמַּ֣ת נְעוּרָ֑יִךְ בַּעְשׂ֤וֹת מִמִּצְרַ֙יִם֙ דַּדַּ֔יִךְ לְמַ֖עַן שְׁדֵ֥י נְעוּרָֽיִךְ ס

וַֽתִּפְקְדִ֔י  Thus  you  called  to  remembrance 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular
Root: פָּקַד 
Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for.
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
זִמַּ֣ת  the  lewdness 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: זִמָּה  
Sense: plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose.
נְעוּרָ֑יִךְ  of  your  youth 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular
Root: נְעוּרִים 
Sense: youth, early life.
בַּעְשׂ֤וֹת  when  pressed 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
מִמִּצְרַ֙יִם֙  Egypt 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
דַּדַּ֔יִךְ  your  bosom 
Parse: Noun, mdc, second person feminine singular
Root: דַּד  
Sense: breast, nipple, teat.
לְמַ֖עַן  because 
Parse: Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
שְׁדֵ֥י  of  breasts 
Parse: Noun, mdc
Root: שַׁד 
Sense: breast, bosom, (female) breast.
נְעוּרָֽיִךְ  your  youthful 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular
Root: נְעוּרִים 
Sense: youth, early life.
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Ezekiel 23:21?

Loading Information...