KJV: These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
YLT: They have uncovered her nakedness, Her sons and her daughters they have taken, And her by sword they have slain, And she is a name for women, And judgments they have done with her.
Darby: These discovered her nakedness, they took her sons and her daughters, and slew her with the sword; and she became a name among women; and they executed judgment upon her.
ASV: These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they slew with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments upon her.
גִּלּ֣וּ | uncovered |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
עֶרְוָתָהּ֒ | her nakedness |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: עֶרְוָה Sense: nakedness, nudity, shame, pudenda. |
|
בָּנֶ֤יהָ | her sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ | and daughters |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: בַּת Sense: daughter. |
|
לָקָ֔חוּ | Took away |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וְאוֹתָ֖הּ | and her |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בַּחֶ֣רֶב | with the sword |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
הָרָ֑גוּ | Slew |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
וַתְּהִי־ | and she became |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שֵׁם֙ | a byword |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
לַנָּשִׁ֔ים | among women |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וּשְׁפוּטִ֖ים | and for judgment |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: שְׁפֹוט Sense: judgment, act of judgment. |
|
עָ֥שׂוּ | they had executed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בָֽהּ | on her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |