KJV: Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
YLT: Lo, princes of Israel -- each according to his arm Have been in thee to shed blood.
Darby: Behold, the princes of Israel have been in thee to shed blood, each according to his power.
ASV: Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
הִנֵּה֙ | Look |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
נְשִׂיאֵ֣י | the princes |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: נָשִׂיא Sense: one lifted up, chief, prince, captain, leader. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אִ֥ישׁ | each one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
לִזְרֹע֖וֹ | his power |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: זְרֹועַ Sense: arm, forearm, shoulder, strength. |
|
הָ֣יוּ | has used |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בָ֑ךְ | in you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
שְׁפָךְ־ | shed |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
דָּֽם | blood |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |