The Meaning of Ezekiel 22:11 Explained

Ezekiel 22:11

KJV: And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

YLT: And each with the wife of his neighbour hath done abomination, And each his daughter-in-law hath defiled through wickedness, And each his sister, his father's daughter, hath humbled in thee.

Darby: And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

ASV: And one hath committed abomination with his neighbor's wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

KJV Reverse Interlinear

And one  hath committed  abomination  with his neighbour's  wife;  and another  hath lewdly  defiled  his daughter in law;  and another  in thee hath humbled  his sister,  his father's  daughter. 

What does Ezekiel 22:11 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 22

1  A catalogue of sins in Jerusalem, and the dispersion of the Jews in consequence
17  God will burn them as dross in his furnace
23  The general corruption of prophets, priests, princes, and the people

What do the individual words in Ezekiel 22:11 mean?

And one with wife of his neighbor commits abomination and another - his daughter-in-law defiles lewdly his sister daughter Of his father violates in you
וְאִ֣ישׁ ׀ אֶת־ אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֗הוּ עָשָׂה֙ תּֽוֹעֵבָ֔ה וְאִ֥ישׁ אֶת־ כַּלָּת֖וֹ טִמֵּ֣א בְזִמָּ֑ה אֲחֹת֥וֹ בַת־ אָבִ֖יו עִנָּה־ בָֽךְ

וְאִ֣ישׁ ׀  And  one 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
אֵ֣שֶׁת  wife 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
רֵעֵ֗הוּ  of  his  neighbor 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֵעַ  
Sense: friend, companion, fellow, another person.
עָשָׂה֙  commits 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
תּֽוֹעֵבָ֔ה  abomination 
Parse: Noun, feminine singular
Root: תֹּועֵבָה  
Sense: a disgusting thing, abomination, abominable.
וְאִ֥ישׁ  and  another 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
כַּלָּת֖וֹ  his  daughter-in-law 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: כַּלָּה  
Sense: bride, daughter-in-law.
טִמֵּ֣א  defiles 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: טָמֵא 
Sense: to be unclean, become unclean, become impure.
בְזִמָּ֑ה  lewdly 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: זִמָּה  
Sense: plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose.
אֲחֹת֥וֹ  his  sister 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אָחֹות  
Sense: sister.
בַת־  daughter 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: בַּת  
Sense: daughter.
אָבִ֖יו  Of  his  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
עִנָּה־  violates 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: עָנָה 
Sense: (Qal) to be occupied, be busied with.
בָֽךְ  in  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular