The Meaning of Ezekiel 21:10 Explained

Ezekiel 21:10

KJV: It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

YLT: So as to slaughter a slaughter it is sharpened. So as to have brightness it is polished, Desire hath rejoiced the sceptre of my son, It is despising every tree.

Darby: It is sharpened for sore slaughter, it is furbished that it may glitter. Shall we then make mirth, saying, The sceptre of my son contemneth all wood?

ASV: it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree.

KJV Reverse Interlinear

It is sharpened  to make a sore  slaughter;  it is furbished  that it may glitter:  should  we then make mirth?  it contemneth  the rod  of my son,  [as] every tree. 

What does Ezekiel 21:10 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 21

1  Ezekiel prophesies against Jerusalem with a sign of sighing
8  The sharp and bright sword
18  against Jerusalem
25  against the kingdom
28  and against the Ammonites

What do the individual words in Ezekiel 21:10 mean?

to make a slaughter dreadful Sharpened to it may become to [flash] like lightning Polished then Should we make mirth the scepter of My Son it despises [As] [it] [does] all wood
לְמַ֨עַן טְבֹ֤חַ טֶ֙בַח֙ הוּחַ֔דָּה לְמַעַן־ הֱיֵה־ לָ֥הּ בָּ֖רָק מֹרָ֑טָּה א֣וֹ ؟ נָשִׂ֔ישׂ שֵׁ֥בֶט בְּנִ֖י מֹאֶ֥סֶת כָּל־ עֵֽץ

טְבֹ֤חַ  make  a  slaughter 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct
Root: טֶבַח 
Sense: slaughter, slaughtering, animal.
טֶ֙בַח֙  dreadful 
Parse: Noun, masculine singular
Root: טָבַח  
Sense: to slaughter, slay, butcher, kill ruthlessly.
הוּחַ֔דָּה  Sharpened 
Parse: Verb, Hofal, Perfect, third person feminine singular
Root: חָדַד 
Sense: to be sharp, be alert, be keen.
הֱיֵה־  it  may  become 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בָּ֖רָק  [flash]  like  lightning 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בָּרָק  
Sense: lightning.
מֹרָ֑טָּה  Polished 
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person feminine singular
Root: מָרַט  
Sense: to bare, polish, make smooth or bald or bare.
؟ נָשִׂ֔ישׂ  Should  we  make  mirth 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: שׂוּשׂ  
Sense: to exult, rejoice.
שֵׁ֥בֶט  the  scepter 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שֵׁבֶט  
Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe.
בְּנִ֖י  of  My  Son 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
מֹאֶ֥סֶת  it  despises 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct
Root: מָאַס 
Sense: to reject, despise, refuse.
כָּל־  [As]  [it]  [does]  all 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עֵֽץ  wood 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֵץ  
Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows.