KJV: But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.
YLT: And -- they rebel against Me, And have not been willing to hearken to Me, Each, the detestable things of their eyes, They have not cast away, And the idols of Egypt have not forsaken, And I say -- to pour out My fury on them, To complete Mine anger against them, In the midst of the land of Egypt.
Darby: But they rebelled against me, and would not hearken unto me: none of them cast away the abominations of his eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. Then I thought to pour out my fury upon them, so as to accomplish mine anger against them in the midst of the land of Egypt.
ASV: But they rebelled against me, and would not hearken unto me; they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. Then I said I would pour out my wrath upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.
וַיַּמְרוּ־ | But they rebelled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מָרָה Sense: to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against. |
|
בִ֗י | against Me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וְלֹ֤א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
לִּשְׁמֹ֣עַ | obey |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֵלַ֔י | Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שִׁקּוּצֵ֤י | the abominations |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: שִׁקּוּץ Sense: detestable thing or idol, abominable thing, abomination, idol, detested thing. |
|
עֵֽינֵיהֶם֙ | which were before their eyes |
Parse: Noun, cdc, third person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
הִשְׁלִ֔יכוּ | they did cast away |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
גִּלּוּלֵ֥י | the idols |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: גִּלּוּלִים Sense: idols. |
|
מִצְרַ֖יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
לֹ֣א | Nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עָזָ֑בוּ | did they forsake |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
וָאֹמַ֞ר | and I said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לִשְׁפֹּ֧ךְ | I will pour out |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
חֲמָתִ֣י | My fury |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
עֲלֵיהֶ֗ם | on them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לְכַלּ֤וֹת | and fulfill |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |
|
אַפִּי֙ | My anger |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
בָּהֶ֔ם | against them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
בְּת֖וֹךְ | in the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
אֶ֥רֶץ | of the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרָֽיִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |