The Meaning of Ezekiel 20:6 Explained

Ezekiel 20:6

KJV: In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:

YLT: In that day I did lift up My hand to them, To bring them forth from the land of Egypt, Unto a land that I spied out for them, Flowing with milk and honey, A beauty it is to all the lands,

Darby: in that day I lifted up my hand unto them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;

ASV: in that day I sware unto them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.

KJV Reverse Interlinear

In the day  [that] I lifted up  mine hand  unto them, to bring them forth  of the land  of Egypt  into a land  that I had espied  for them, flowing  with milk  and honey,  which [is] the glory  of all lands: 

What does Ezekiel 20:6 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 20

1  God refuses to be consulted by the elders of Israel
4  He shows the story of their rebellions in Egypt
19  in the desert
27  and in the land
33  He promises to gather them by the Gospel
45  Under the name of a forest he shows the destruction of Jerusalem

What do the individual words in Ezekiel 20:6 mean?

On day that I raised in an oath My hand to them to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them flowing with milk and honey the glory is of all lands
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא נָשָׂ֤אתִי יָדִי֙ לָהֶ֔ם לְהֽוֹצִיאָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֶל־ אֶ֜רֶץ אֲשֶׁר־ תַּ֣רְתִּי לָהֶ֗ם זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ צְבִ֥י הִ֖יא לְכָל־ הָאֲרָצֽוֹת

בַּיּ֣וֹם  On  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַה֗וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
נָשָׂ֤אתִי  I  raised  in  an  oath 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
יָדִי֙  My  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.
לָהֶ֔ם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
לְהֽוֹצִיאָ֖ם  to  bring  them  out 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מֵאֶ֣רֶץ  of  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרָ֑יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אֶ֜רֶץ  a  land 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
תַּ֣רְתִּי  I  had  searched  out 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: תּוּר  
Sense: to seek, search out, spy out, explore.
לָהֶ֗ם  for  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
זָבַ֤ת  flowing 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct
Root: זוּב  
Sense: to flow, gush, issue, discharge.
חָלָב֙  with  milk 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חָלָב  
Sense: milk, sour milk, cheese.
וּדְבַ֔שׁ  and  honey 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: דְּבַשׁ  
Sense: honey.
צְבִ֥י  the  glory 
Parse: Noun, masculine singular
Root: צָבָא 
Sense: beauty, glory, honour.
לְכָל־  of  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָאֲרָצֽוֹת  lands 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.