KJV: Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD.
YLT: As I was judged with your fathers, In the wilderness of the land of Egypt, So I am judged with you, An affirmation of the Lord Jehovah.
Darby: Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.
ASV: Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.
כַּאֲשֶׁ֤ר | Just as |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִשְׁפַּ֙טְתִּי֙ | I pleaded My case |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם | your fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
בְּמִדְבַּ֖ר | in the wilderness |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
אֶ֣רֶץ | of the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרָ֑יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
כֵּ֚ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
אִשָּׁפֵ֣ט | I will plead My case |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, first person common singular Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
אִתְּכֶ֔ם | with you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
נְאֻ֖ם | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
אֲדֹנָ֥י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִֽה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |