KJV: And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
YLT: And they put it in prison -- in chains, And they bring it unto the king of Babylon, They bring it in unto bulwarks, So that its voice is not heard any more On mountains of Israel.
Darby: And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
ASV: And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ | And they put him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בַסּוּגַר֙ | in a cage |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: סוּגַר Sense: cage, prison, cage with hooks. |
|
בַּֽחַחִ֔ים | with chains |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: חָח Sense: hook, ring, fetter, brooch. |
|
וַיְבִאֻ֖הוּ | and brought him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מֶ֣לֶךְ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶ֑ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
יְבִאֻ֙הוּ֙ | they brought him |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בַּמְּצֹד֔וֹת | in nets |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: מְצוּדָה Sense: net, prey, net prey. |
|
לְמַ֗עַן | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִשָּׁמַ֥ע | should be heard |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
קוֹל֛וֹ | his voice |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
ע֖וֹד | longer |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
הָרֵ֥י | the mountains |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |