KJV: Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live?
YLT: Do I at all desire the death of the wicked? An affirmation of the Lord Jehovah, Is it not in his turning back from his way -- And he hath lived?
Darby: Have I any pleasure at all in the death of the wicked? saith the Lord Jehovah; is it not in his turning from his way, that he may live?
ASV: Have I any pleasure in the death of the wicked? saith the Lord Jehovah; and not rather that he should return from his way, and live?
הֶחָפֹ֤ץ | Do any at all |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: חָפֵץ Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with. |
|
אֶחְפֹּץ֙ | I have pleasure |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: חָפֵץ Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with. |
|
؟ מ֣וֹת | that should die |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
רָשָׁ֔ע | the wicked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
נְאֻ֖ם | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֑ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
בְּשׁוּב֥וֹ | [and] that he should turn |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
מִדְּרָכָ֖יו | from his ways |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
؟ וְחָיָֽה | and live |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |