The Meaning of Ezekiel 18:12 Explained

Ezekiel 18:12

KJV: Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,

YLT: The afflicted and needy he hath oppressed, Plunder he hath taken violently away, A pledge he doth not return, And unto the idols he hath lifted up his eyes, Abomination he hath done!

Darby: hath oppressed the poor and needy, exercised robbery, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, committed abomination,

ASV: hath wronged the poor and needy, hath taken by robbery, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,

KJV Reverse Interlinear

Hath oppressed  the poor  and needy,  hath spoiled  by violence,  hath not restored  the pledge,  and hath lifted up  his eyes  to the idols,  hath committed  abomination, 

What does Ezekiel 18:12 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 18

1  God defends his justice
31  and exhorts to repentance

What do the individual words in Ezekiel 18:12 mean?

The poor and needy if he has oppressed by violence Robbed the pledge Not restored and to the idols Lifted his eyes abomination [Or] committed
עָנִ֤י וְאֶבְיוֹן֙ הוֹנָ֔ה גְּזֵל֣וֹת גָּזָ֔ל חֲבֹ֖ל לֹ֣א יָשִׁ֑יב וְאֶל־ הַגִּלּוּלִים֙ נָשָׂ֣א עֵינָ֔יו תּוֹעֵבָ֖ה עָשָֽׂה

עָנִ֤י  The  poor 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: עָנִי  
Sense: poor, afflicted, humble, wretched.
וְאֶבְיוֹן֙  and  needy 
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular
Root: אֶבְיׄון  
Sense: in want, needy, chiefly poor, needy person.
הוֹנָ֔ה  if  he  has  oppressed 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: יׄונָה 
Sense: to oppress, suppress, treat violently, maltreat, vex, do wrong.
גְּזֵל֣וֹת  by  violence 
Parse: Noun, feminine plural
Root: גְּזֵלָה  
Sense: plunder, spoil, robbery.
גָּזָ֔ל  Robbed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: גָּזַל  
Sense: to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force.
חֲבֹ֖ל  the  pledge 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֲבֹל 
Sense: pledge.
יָשִׁ֑יב  restored 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
וְאֶל־  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַגִּלּוּלִים֙  the  idols 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: גִּלּוּלִים  
Sense: idols.
נָשָׂ֣א  Lifted 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
עֵינָ֔יו  his  eyes 
Parse: Noun, cdc, third person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
תּוֹעֵבָ֖ה  abomination 
Parse: Noun, feminine singular
Root: תֹּועֵבָה  
Sense: a disgusting thing, abomination, abominable.
עָשָֽׂה  [Or]  committed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.