The Meaning of Ezekiel 16:52 Explained

Ezekiel 16:52

KJV: Thou also, which hast judged thy sisters, bear thine own shame for thy sins that thou hast committed more abominable than they: they are more righteous than thou: yea, be thou confounded also, and bear thy shame, in that thou hast justified thy sisters.

YLT: Thou also -- bear thy shame, That thou hast adjudged to thy sisters, Because of thy sins that thou hast done more abominably than they, They are more righteous than thou, And thou, also, be ashamed and bear thy shame, In thy justifying thy sisters.

Darby: Thou also, who hast judged thy sisters, bear thine own confusion, because of thy sins in which thou hast acted more abominably than they: they are more righteous than thou. So be thou ashamed also, and bear thy confusion, in that thou hast justified thy sisters.

ASV: Thou also, bear thou thine own shame, in that thou hast given judgment for thy sisters; through thy sins that thou hast committed more abominable than they, they are more righteous that thou: yea, be thou also confounded, and bear thy shame, in that thou hast justified thy sisters.

KJV Reverse Interlinear

Thou also, which hast judged  thy sisters,  bear  thine own shame  for thy sins  that thou hast committed more abominable  than they:  they are more righteous  than thou: yea, be thou confounded  also, and bear  thy shame,  in that thou hast justified  thy sisters. 

What does Ezekiel 16:52 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 16

1  Under the parable of a wretched infant is shown the natural state of Jerusalem
6  God's extraordinary love toward her,
15  Her grievous judgment
35  Her sin, equal to her mother,
46  and exceeding her sisters, Sodom and Samaria,
59  calls for judgments
60  Mercy is promised her in the end

What do the individual words in Ezekiel 16:52 mean?

Also You bear your own shame who judged your sisters because the sins which you committed were more abominable than theirs they are more righteous than you and Yes also you be disgraced and bear your own shame because you justified your sisters
גַּם־ אַ֣תְּ ׀ שְׂאִ֣י כְלִמָּתֵ֗ךְ אֲשֶׁ֤ר פִּלַּלְתְּ֙ לַֽאֲחוֹתֵ֔ךְ בְּחַטֹּאתַ֛יִךְ אֲשֶׁר־ הִתְעַ֥בְתְּ מֵהֵ֖ן תִּצְדַּ֣קְנָה מִמֵּ֑ךְ וְגַם־ אַ֥תְּ בּ֙וֹשִׁי֙ וּשְׂאִ֣י כְלִמָּתֵ֔ךְ בְּצַדֶּקְתֵּ֖ךְ אַחְיוֹתֵֽךְ

גַּם־  Also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
שְׂאִ֣י  bear 
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
כְלִמָּתֵ֗ךְ  your  own  shame 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular
Root: כְּלִמָּה  
Sense: disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy.
פִּלַּלְתְּ֙  judged 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person feminine singular
Root: פָּלַל 
Sense: to intervene, interpose, pray.
לַֽאֲחוֹתֵ֔ךְ  your  sisters 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular
Root: אָחֹות  
Sense: sister.
בְּחַטֹּאתַ֛יִךְ  because  the  sins 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, second person feminine singular
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
הִתְעַ֥בְתְּ  you  committed  were  more  abominable 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person feminine singular
Root: תָּעַב  
Sense: to abhor, be abominable, do abominably.
מֵהֵ֖ן  than  theirs 
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person feminine plural
Root: ־הֶן 
Sense: they, these, the same, who.
תִּצְדַּ֣קְנָה  they  are  more  righteous 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural
Root: צָדַק  
Sense: to be just, be righteous.
מִמֵּ֑ךְ  than  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
וְגַם־  and  Yes  also 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
בּ֙וֹשִׁי֙  be  disgraced 
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: בֹּושׁ 
Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed.
וּשְׂאִ֣י  and  bear 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
כְלִמָּתֵ֔ךְ  your  own  shame 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular
Root: כְּלִמָּה  
Sense: disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy.
בְּצַדֶּקְתֵּ֖ךְ  because  you  justified 
Parse: Preposition-b, Verb, Piel, Infinitive construct, second person feminine singular
Root: צָדַק  
Sense: to be just, be righteous.
אַחְיוֹתֵֽךְ  your  sisters 
Parse: Noun, feminine plural construct, second person feminine singular
Root: אָחֹות  
Sense: sister.