KJV: They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
YLT: And have caused an assembly to come up against thee, And stoned thee with stones, And thrust thee through with their swords,
Darby: And they shall bring up an assemblage against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
ASV: They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
וְהֶעֱל֤וּ | And they shall bring up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עָלַ֙יִךְ֙ | against you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
קָהָ֔ל | an assembly |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָהָל Sense: assembly, company, congregation, convocation. |
|
וְרָגְמ֥וּ | and they shall stone |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: רָגַם Sense: to stone, slay or kill by stoning. |
|
בָּאָ֑בֶן | with stones |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
וּבִתְּק֖וּךְ | and thrust you through |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural, second person feminine singular Root: בָּתַק Sense: (Piel) to cut, cut up, cut off, cut down. |
|
בְּחַרְבוֹתָֽם | with their swords |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |