KJV: Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
YLT: And thou dost put on gold and silver, And thy clothing is fine linen, And figured silk and embroidery, Fine flour, and honey, and oil thou hast eaten, And thou art very very beautiful, And dost go prosperously to the kingdom.
Darby: Thus wast thou decked with gold and silver, and thy raiment was byssus, and silk, and embroidered work. Thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou becamest exceedingly beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
ASV: Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper unto royal estate.
וַתַּעְדִּ֞י | Thus you were adorned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: עָדָה Sense: to pass on, advance, go on, pass by, remove. |
|
זָהָ֣ב | with gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
וָכֶ֗סֶף | and silver |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וּמַלְבּוּשֵׁךְ֙ | and your clothing [was] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: מַלְבּוּשׁ Sense: clothing, apparel, vestments, raiment, attire. |
|
[ששי] | - |
Parse: Noun, masculine singular |
|
(שֵׁ֤שׁ) | [of] fine linen |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֵׁשׁ Sense: something bleached white, byssus, linen, fine linen. |
|
וָמֶ֙שִׁי֙ | and silk |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: מֶשִׁי Sense: a costly material for garment. |
|
וְרִקְמָ֔ה | and embroidered cloth |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: רִקְמָה Sense: variegated stuff, embroidered. |
|
סֹ֧לֶת | [pastry of] fine flour |
Parse: Noun, feminine singular Root: סׄלֶת Sense: fine flour. |
|
וּדְבַ֛שׁ | and honey |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דְּבַשׁ Sense: honey. |
|
וָשֶׁ֖מֶן | and oil |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
[אכלתי] | - |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular |
|
(אָכָ֑לְתְּ) | You ate |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וַתִּ֙יפִי֙ | and You were beautiful |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: יָפָה Sense: to be bright, be beautiful, be handsome, be fair. |
|
בִּמְאֹ֣ד | - |
Parse: Preposition-b, Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
מְאֹ֔ד | exceedingly |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וַֽתִּצְלְחִ֖י | and succeeded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: צָלַח Sense: (Qal) to rush. |
|
לִמְלוּכָֽה | to royalty |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: מְלוּכָה Sense: kingship, royalty, kingly office. |