The Meaning of Ezekiel 14:8 Explained

Ezekiel 14:8

KJV: And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.

YLT: and I have set My face against that man, and made him for a sign, and for similes, and I have cut him off from the midst of My people, and ye have known that I am Jehovah.

Darby: and I will set my face against that man, and will make him desolate, so that he shall be for a sign and for proverbs, and I will cut him off from the midst of my people: and ye shall know that I am Jehovah.

ASV: and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And I will set  my face  against that man,  and will make  him a sign  and a proverb,  and I will cut him off  from the midst  of my people;  and ye shall know  that I [am] the LORD. 

What does Ezekiel 14:8 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 14

1  God answers idolaters according to their own heart
6  They are exhorted to repent, for fear of judgments, by means of seduced prophets
12  God's irrevocable sentence of famine
15  of wild beasts
17  of the sword
19  and of pestilence
22  A remnant shall be reserved for example of others

What do the individual words in Ezekiel 14:8 mean?

And I will set My face against man that and will make him a sign and a proverb and I cut him off from the midst of My people then you shall know that I [am] Yahweh -
וְנָתַתִּ֨י פָנַ֜י בָּאִ֣ישׁ הַה֗וּא וַהֲשִֽׂמֹתִ֙יהוּ֙ לְא֣וֹת וְלִמְשָׁלִ֔ים וְהִכְרַתִּ֖יו מִתּ֣וֹךְ עַמִּ֑י וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה ס

וְנָתַתִּ֨י  And  I  will  set 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
פָנַ֜י  My  face 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
בָּאִ֣ישׁ  against  man 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הַה֗וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
וַהֲשִֽׂמֹתִ֙יהוּ֙  and  will  make  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine singular
Root: שָׁמֵם  
Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy.
לְא֣וֹת  a  sign 
Parse: Preposition-l, Noun, common singular
Root: אֹות  
Sense: sign, signal.
וְלִמְשָׁלִ֔ים  and  a  proverb 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural
Root: מָשָׁל  
Sense: proverb, parable.
וְהִכְרַתִּ֖יו  and  I  cut  him  off 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
מִתּ֣וֹךְ  from  the  midst 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
עַמִּ֑י  of  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וִֽידַעְתֶּ֖ם  then  you  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֥י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
ס  - 
Parse: Punctuation