KJV: Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.
YLT: yet, lo, there hath been left in it an escape, who are brought forth, sons and daughters, lo, they are coming forth unto you, and ye have seen their way, and their doings, and have been comforted concerning the evil that I have brought in against Jerusalem, all that which I have brought in against it.
Darby: But behold, there shall be left in it those that escape, who shall be brought out of it, sons and daughters. Behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings; and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, as to all that I have brought upon it.
ASV: Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be carried forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings; and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.
וְהִנֵּ֨ה | and yet behold |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
נֽוֹתְרָה־ | there shall be left |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular Root: יָתַר Sense: to be left over, remain, remain over, leave. |
|
בָּ֜הּ | in it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
פְּלֵטָ֗ה | a remnant |
Parse: Noun, feminine singular Root: פְּלֵיטָה Sense: escape, deliverance. |
|
הַֽמּוּצָאִים֮ | who will be brought out |
Parse: Article, Verb, Hofal, Participle, masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
בָּנִ֣ים | [both] sons |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וּבָנוֹת֒ | and daughters |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: בַּת Sense: daughter. |
|
הִנָּם֙ | Surely they |
Parse: Interjection, third person masculine plural Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
יוֹצְאִ֣ים | will come out |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֲלֵיכֶ֔ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וּרְאִיתֶ֥ם | and you will see |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דַּרְכָּ֖ם | their ways |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
עֲלִֽילוֹתָ֑ם | their doings |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: עֲלִילָה Sense: wantonness, deed, doing. |
|
וְנִחַמְתֶּ֗ם | and you will be comforted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: נָחַם Sense: to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted. |
|
עַל־ | concerning |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָֽרָעָה֙ | the disaster |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
אֲשֶׁ֤ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הֵבֵ֙אתִי֙ | I have brought |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
אֵ֛ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הֵבֵ֖אתִי | I have brought |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עָלֶֽיהָ | upon it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |