KJV: For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?
YLT: For thus said the Lord Jehovah: Although My four sore judgments -- sword, and famine, and wild beast, and pestilence -- I have sent unto Jerusalem, to cut off from it man and beast,
Darby: For thus saith the Lord Jehovah: How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast!
ASV: For thus saith the Lord Jehovah: How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil beasts, and the pestilence, to cut off from it man and beast!
כֹ֨ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֜ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהֹוִ֗ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אַ֣ף | how much more it shall be |
Parse: Conjunction Root: אַף Sense: also, yea, though, so much the more adv. |
|
אַרְבַּ֣עַת | four |
Parse: Number, masculine singular construct Root: אַרְבַּע Sense: four. |
|
שְׁפָטַ֣י ׀ | My judgments |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: שֶׁפֶט Sense: judgment, act of judgment. |
|
הָרָעִ֡ים | severe |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
חֶ֠רֶב | the sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
וְרָעָ֞ב | and famine |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: רָעָב Sense: famine, hunger. |
|
וְחַיָּ֤ה | and beast |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
רָעָה֙ | wild |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וָדֶ֔בֶר | and pestilence |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דֶּבֶר Sense: pestilence, plague. |
|
שִׁלַּ֖חְתִּי | I send |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
יְרוּשָׁלִָ֑ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
לְהַכְרִ֥ית | to cut off |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
מִמֶּ֖נָּה | from it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
אָדָ֥ם | man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
؟ וּבְהֵמָֽה | and beasts |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |