KJV: Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:
YLT: Or -- pestilence I send unto that land, and I have poured out My fury against it in blood, to cut off from it man and beast --
Darby: Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast,
ASV: Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath upon it in blood, to cut off from it man and beast;
א֛וֹ | Or [if] |
Parse: Conjunction Root: אֹו Sense: or, rather. |
|
דֶּ֥בֶר | a pestilence |
Parse: Noun, masculine singular Root: דֶּבֶר Sense: pestilence, plague. |
|
אֲשַׁלַּ֖ח | I send |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הָאָ֣רֶץ | land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הַהִ֑יא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וְשָׁפַכְתִּ֨י | and pour out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
חֲמָתִ֤י | My fury |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
עָלֶ֙יהָ֙ | on it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בְּדָ֔ם | in blood |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
לְהַכְרִ֥ית | and cut off |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
מִמֶּ֖נָּה | from it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
אָדָ֥ם | man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
וּבְהֵמָֽה | and beast |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |