KJV: Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.
YLT: these three men in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- neither sons nor daughters do they deliver; they alone are delivered, and the land is a desolation.
Darby: though these three men should be in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters: they only should be delivered, and the land should be a desolation.
ASV: though these three men were in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters; they only should be delivered, but the land should be desolate.
שְׁלֹ֨שֶׁת | three |
Parse: Number, masculine singular construct Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
הָאֲנָשִׁ֣ים | men [were] |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָאֵלֶּה֮ | [even though] these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
בְּתוֹכָהּ֒ | in it |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
חַי־ | live |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
אָ֗נִי | [as] I |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
נְאֻם֙ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֔ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אִם־ | neither |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
בָּנִ֥ים | sons |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וְאִם־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
בָּנ֖וֹת | daughters |
Parse: Noun, feminine plural Root: בַּת Sense: daughter. |
|
יַצִּ֑ילוּ | they would deliver |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
לְבַדָּם֙ | only |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
יִנָּצֵ֔לוּ | would be delivered |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
וְהָאָ֖רֶץ | and the land |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
תִּהְיֶ֥ה | would be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שְׁמָמָֽה | desolate |
Parse: Noun, feminine singular Root: שְׁמָמָה Sense: devastation, waste, desolation. |