KJV: Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:
YLT: Because of paining the heart of the righteous with falsehood, And I have not pained it, And strengthening the hands of the wicked, So as not to turn back from his evil way, To keep him alive,
Darby: Because with falsehood ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and have strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, to save his life:
ASV: Because with lies ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive:
יַ֣עַן | Because |
Parse: Adverb Root: יַעַן Sense: because, therefore, because that, on account of prep. |
|
הַכְא֤וֹת | you have made sad |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct Root: כָּאָה Sense: to be sad, be disheartened, be cowed. |
|
לֵב־ | the heart |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
צַדִּיק֙ | of the righteous |
Parse: Adjective, masculine singular Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |
|
שֶׁ֔קֶר | with lies |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶר Sense: lie, deception, disappointment, falsehood. |
|
וַאֲנִ֖י | and I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
הִכְאַבְתִּ֑יו | have made him sad |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular, third person masculine singular Root: כָּאַב Sense: to be in pain, be sore, have pain, be sorrowful. |
|
וּלְחַזֵּק֙ | and you have strengthened |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
יְדֵ֣י | the hands |
Parse: Noun, fdc Root: יָד Sense: hand. |
|
רָשָׁ֔ע | of the wicked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
לְבִלְתִּי־ | so that not |
Parse: Preposition-l Root: בִּלְתִּי Sense: not, except adv. |
|
שׁ֛וּב | he does turn |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
מִדַּרְכּ֥וֹ | from his way |
Parse: Preposition-m, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הָרָ֖ע | wicked |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
לְהַחֲיֹתֽוֹ | to save his life |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |