KJV: Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
YLT: Because, even because, they did cause My people to err, Saying, Peace! and there is no peace, And that one is building a wall, And lo, they are daubing it with chalk.
Darby: Because, yea because they have seduced my people, saying, Peace! and there is no peace; and one buildeth up a wall, and lo, they daub it with untempered mortar --
ASV: Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one buildeth up a wall, behold, they daub it with untempered mortar :
יַ֣עַן | Because |
Parse: Adverb Root: יַעַן Sense: because, therefore, because that, on account of prep. |
|
וּבְיַ֜עַן | and indeed because |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Adverb Root: יַעַן Sense: because, therefore, because that, on account of prep. |
|
הִטְע֧וּ | they have seduced |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: טָעָה Sense: to wander, stray, wander astray, err. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַמִּ֛י | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
לֵאמֹ֥ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שָׁל֖וֹם | Peace |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
וְאֵ֣ין | and when no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
שָׁל֑וֹם | [there is] peace |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
וְהוּא֙ | and he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
בֹּ֣נֶה | builds |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
חַ֔יִץ | a wall |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַיִץ Sense: wall, party-wall, thin wall. |
|
טָחִ֥ים | they plaster |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: טוּחַ Sense: to spread over, overlay, plaster, cover over, coat, besmear. |
|
תָּפֵֽל | with untempered [mortar] |
Parse: Adjective, masculine singular Root: תָּפֵל Sense: foolish, insipid. |