The Meaning of Ezekiel 12:19 Explained

Ezekiel 12:19

KJV: And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

YLT: and thou hast said unto the people of the land, Thus said the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, concerning the land of Israel: Their bread with fear they do eat, and their water with astonishment drink, because its land is desolate, because of its fulness, because of the violence of all who are dwelling in it.

Darby: and say unto the people of the land, Thus saith the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, in the land of Israel: They shall eat their bread with anxiety, and drink their water with astonishment, because her land shall be left desolate of all that is in it, for the violence of all them that dwell therein.

ASV: and say unto the people of the land, Thus saith the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, and despoiled of all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

KJV Reverse Interlinear

And say  unto the people  of the land,  Thus saith  the Lord  GOD  of the inhabitants  of Jerusalem,  [and] of the land  of Israel;  They shall eat  their bread  with carefulness,  and drink  their water  with astonishment,  that her land  may be desolate  from all that is therein,  because of the violence  of all them that dwell  therein. 

What does Ezekiel 12:19 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 12

1  Under the type of Ezekiel's removing
8  is shown the captivity of Zedekiah
17  Ezekiel's trembling shows the Jews' desolation
21  The Jews' presumptuous proverb is reproved
26  The speediness of the vision

What do the individual words in Ezekiel 12:19 mean?

And say to the people of the land thus says the Lord GOD to the inhabitants of Jerusalem [and] to the land of Israel their bread with anxiety they shall eat and their water with dread drink so that may be emptied her land of all who are in it because of the violence of all those who dwell in it
וְאָמַרְתָּ֣ אֶל־ עַ֣ם הָאָ֡רֶץ כֹּֽה־ אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה לְיוֹשְׁבֵ֤י יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ אֶל־ אַדְמַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל לַחְמָם֙ בִּדְאָגָ֣ה יֹאכֵ֔לוּ וּמֵֽימֵיהֶ֖ם בְּשִׁמָּמ֣וֹן יִשְׁתּ֑וּ לְמַ֜עַן תֵּשַׁ֤ם אַרְצָהּ֙ מִמְּלֹאָ֔הּ מֵחֲמַ֖ס כָּֽל־ הַיֹּשְׁבִ֥ים בָּֽהּ

וְאָמַרְתָּ֣  And  say 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
עַ֣ם  the  people 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הָאָ֡רֶץ  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
כֹּֽה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַר֩  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֨י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֜ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
לְיוֹשְׁבֵ֤י  to  the  inhabitants 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙  of  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
אֶל־  [and]  to 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אַדְמַ֣ת  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לַחְמָם֙  their  bread 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
בִּדְאָגָ֣ה  with  anxiety 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: דְּאָגָה  
Sense: anxiety, anxious care, care.
יֹאכֵ֔לוּ  they  shall  eat 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
וּמֵֽימֵיהֶ֖ם  and  their  water 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
בְּשִׁמָּמ֣וֹן  with  dread 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: שִׁמָּמֹון  
Sense: horror, dismay, appalment.
יִשְׁתּ֑וּ  drink 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.
לְמַ֜עַן  so  that 
Parse: Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
תֵּשַׁ֤ם  may  be  emptied 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: יָשַׁם  
Sense: (Qal) to ruin, be desolate.
אַרְצָהּ֙  her  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִמְּלֹאָ֔הּ  of  all  who  are  in  it 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: מְלֹא  
Sense: fullness, that which fills.
מֵחֲמַ֖ס  because  of  the  violence 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: חָמָס  
Sense: violence, wrong, cruelty, injustice.
כָּֽל־  of  all 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַיֹּשְׁבִ֥ים  those  who  dwell 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בָּֽהּ  in  it 
Parse: Preposition, third person feminine singular