The Meaning of Ezekiel 12:15 Explained

Ezekiel 12:15

KJV: And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.

YLT: And they have known that I am Jehovah, in My scattering them among nations, and I have spread them through lands;

Darby: And they shall know that I am Jehovah when I shall scatter them among the nations and disperse them through the countries.

ASV: And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.

KJV Reverse Interlinear

And they shall know  that I [am] the LORD,  when I shall scatter  them among the nations,  and disperse  them in the countries. 

What does Ezekiel 12:15 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 12

1  Under the type of Ezekiel's removing
8  is shown the captivity of Zedekiah
17  Ezekiel's trembling shows the Jews' desolation
21  The Jews' presumptuous proverb is reproved
26  The speediness of the vision

What do the individual words in Ezekiel 12:15 mean?

And they shall know that I [am] Yahweh when I scatter them among the nations and disperse them throughout the countries
וְיָדְע֖וּ כִּֽי־ אֲנִ֣י יְהוָ֑ה בַּהֲפִיצִ֤י אוֹתָם֙ בַּגּוֹיִ֔ם וְזֵרִיתִ֥י אוֹתָ֖ם בָּאֲרָצֽוֹת

וְיָדְע֖וּ  And  they  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֣י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בַּהֲפִיצִ֤י  when  I  scatter 
Parse: Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct, first person common singular
Root: פּוּץ 
Sense: to scatter, be dispersed, be scattered.
בַּגּוֹיִ֔ם  among  the  nations 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
וְזֵרִיתִ֥י  and  disperse 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: זָרָה 
Sense: to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed.
בָּאֲרָצֽוֹת  throughout  the  countries 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.