The Meaning of Ezekiel 11:7 Explained

Ezekiel 11:7

KJV: Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.

YLT: Therefore, thus said the Lord Jehovah: Your wounded whom ye placed in its midst, They are the flesh, and it is the pot, And you he hath brought out from its midst.

Darby: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and it is the cauldron; but you will I bring forth out of the midst of it.

ASV: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron; but ye shall be brought forth out of the midst of it.

KJV Reverse Interlinear

Therefore thus saith  the Lord  GOD;  Your slain  whom ye have laid  in the midst  of it, they [are] the flesh,  and this [city is] the caldron:  but I will bring you forth  out of the midst  of it. 

What does Ezekiel 11:7 Mean?

Context Summary

Ezekiel 11:5-25 - A New Heart Promised
The Spirit of God led the prophet to the East Gate of the Temple, where the Shekinah had settled, Ezekiel 10:19. There He uttered the divine verdict on the priesthood. They had ridiculed Jeremiah's letter to the captives, among whom Ezekiel lived, Jeremiah 29:5; and had made merry at his comparison between the city and a caldron, Jeremiah 1:13. It was to these scornful men that Ezekiel uttered the scathing denunciations of Ezekiel 11:7-18. The sudden death of Pelatiah, the ringleader of the scorners, gave terrible emphasis to the prophet's words. Ezekiel was told to look for his true kinsmen not among the doomed priesthood, but among his fellow-exiles whom they of Jerusalem despised. Spiritual ties must supersede natural ones, when the two clash. They might be far removed from the outer Temple, but God would be their asylum and sanctuary. What a sweet promise Ezekiel 11:16 provides for those who are compelled to go far from home! They may always meet their dear ones in God. Note the inclusive promise of Ezekiel 11:19 -unity, newness, and sensitiveness to the least touch of the divine nature. [source]

Chapter Summary: Ezekiel 11

1  The presumption of the princes
4  Their sin and judgment
13  Ezekiel complaining, God shows him his purpose in saving a remnant
22  The glory of God leaves the city
24  Ezekiel is returned to the captivity

What do the individual words in Ezekiel 11:7 mean?

Therefore thus says the Lord GOD Your slain whom you have laid in its midst they [are] the meat that [city is] the caldron but you I shall bring out of the midst of it
לָכֵ֗ן כֹּֽה־ אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ חַלְלֵיכֶם֙ אֲשֶׁ֣ר שַׂמְתֶּ֣ם בְּתוֹכָ֔הּ הֵ֥מָּה הַבָּשָׂ֖ר וְהִ֣יא הַסִּ֑יר וְאֶתְכֶ֖ם הוֹצִ֥יא מִתּוֹכָֽהּ

כֹּֽה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַר֮  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִה֒  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
חַלְלֵיכֶם֙  Your  slain 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: חָלָל 
Sense: slain, fatally wounded, pierced.
אֲשֶׁ֣ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שַׂמְתֶּ֣ם  you  have  laid 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
בְּתוֹכָ֔הּ  in  its  midst 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
הֵ֥מָּה  they  [are] 
Parse: Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
הַבָּשָׂ֖ר  the  meat 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בָּשָׂר  
Sense: flesh.
וְהִ֣יא  that  [city  is] 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
הַסִּ֑יר  the  caldron 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: סִיר 
Sense: pot.
וְאֶתְכֶ֖ם  but  you 
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker, second person masculine plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הוֹצִ֥יא  I  shall  bring 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִתּוֹכָֽהּ  out  of  the  midst  of  it 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.