KJV: Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.
YLT: who are saying, It is not near -- to build houses, it is the pot, and we the flesh.
Darby: who say, It is not the time to build houses: this is the cauldron, and we are the flesh.
ASV: that say, The time is not near to build houses: this city is the caldron, and we are the flesh.
הָאֹ֣מְרִ֔ים | Who say |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בְקָר֖וֹב | [The time is] near |
Parse: Preposition-b, Adjective, masculine singular Root: קָרֹוב Sense: near. |
|
בְּנ֣וֹת | to build |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
؟ בָּתִּ֑ים | houses |
Parse: Noun, masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הִ֣יא | that [city is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
הַסִּ֔יר | the caldron |
Parse: Article, Noun, common singular Root: סִיר Sense: pot. |
|
וַאֲנַ֖חְנוּ | and we [are] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common plural Root: אֲנַחְנוּ Sense: we (first pers. |
|
הַבָּשָֽׂר | the meat |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |